關於價碼 - 翻譯

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-04-25T10:46

Table of Contents



之前幫資訊公司翻譯電動日翻中

一個字0.3(有些標點符號還不算) 我已經覺得很低了

最近寫信來說有新的case 問我們要不要接....

結果竟然變成一個字0.25......orz (說不定也會有些標點不算錢)

我看了一下難度 還比我上次接的稍微難 = ="


雖然我因為學校課業比較忙 目前有別的東西在翻

大概不管怎樣都不會接

但是我真的好想跟公司反應這個價碼....orzz 好低....

不過我猜還是有人會接吧...

大家覺得有必要跟公司反應嗎 還是就算了 就說自己忙不接就好

話說0.25這個價就算很閒我也不會想接orz


--
Tags: 翻譯

All Comments

Lily avatar
By Lily
at 2007-04-27T18:57
說沒空沒辦法接 並委婉的說這個價格你沒辦法介紹人 應該還好?
Erin avatar
By Erin
at 2007-05-01T09:17
何不直接表示價錢太低所以沒有意願 這樣還有提高價錢的機會
Lydia avatar
By Lydia
at 2007-05-03T12:16
試試你的極限 0.25也接公司又多賺一點 XD
Bennie avatar
By Bennie
at 2007-05-06T13:00
不要接,不然以後你都是這個價格...還會害到同行
Margaret avatar
By Margaret
at 2007-05-11T09:56
0.25太低了吧...開這種價格的人是把翻譯者當作什麼了!?
Connor avatar
By Connor
at 2007-05-14T23:03
賺這種錢,還不如去加油站打工還比較輕鬆,領得又差不多
Isla avatar
By Isla
at 2007-05-16T10:27
這間公司聽起來很像是光x......
Valerie avatar
By Valerie
at 2007-05-20T00:36
x譜...樓上的好像得到了...

師大口譯應考心得

Una avatar
By Una
at 2007-04-25T09:16
記得之前在版上看不知道哪位前輩提過 考上口譯的通常都上的莫名其妙(根本不覺得自己會上) 老實說 我現在的心情也是這樣 真的考上了嘛? 簡直� ...

熱騰騰的師大譯研所榜單來囉!

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2007-04-25T07:13
師大96學年度碩士班榜單: http://www.ntnu.edu.tw/aa/aa4/admit/file/96masteradmit.pdf 翻譯研究所 筆譯組(正取10 名) 正取 66251153 許恬瑛 66251062 張思婷 66251080 司� ...

有關政治的

Leila avatar
By Leila
at 2007-04-25T02:00
※ 引述《KChieh (過於喧囂的孤獨)》之銘言: : : 與其說是沒人負責(負什麼責???), : : Loss of Accountability 比較常用的概念貼切來說應該是「無法監督」。 : ...

有關政治的

Hazel avatar
By Hazel
at 2007-04-24T20:18
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : ※ 引述《nowend (nowend)》之銘言: : : 而且私部門(也許該翻成私人公司?)也會高度反對公家機關的任何變革, ...

企畫的英文

Susan avatar
By Susan
at 2007-04-23T11:37
※ 引述《neofan (Pooh)》之銘言: : 想請教一下,企畫書籍、行銷案子等等的動詞哪一個比較合適呢? : 我自己查過字典,但是還是不太確定 : 可以說是pla ...