關於價碼 - 翻譯
By Suhail Hany
at 2007-04-25T10:46
at 2007-04-25T10:46
Table of Contents
之前幫資訊公司翻譯電動日翻中
一個字0.3(有些標點符號還不算) 我已經覺得很低了
最近寫信來說有新的case 問我們要不要接....
結果竟然變成一個字0.25......orz (說不定也會有些標點不算錢)
我看了一下難度 還比我上次接的稍微難 = ="
雖然我因為學校課業比較忙 目前有別的東西在翻
大概不管怎樣都不會接
但是我真的好想跟公司反應這個價碼....orzz 好低....
不過我猜還是有人會接吧...
大家覺得有必要跟公司反應嗎 還是就算了 就說自己忙不接就好
話說0.25這個價就算很閒我也不會想接orz
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Lily
at 2007-04-27T18:57
at 2007-04-27T18:57
By Erin
at 2007-05-01T09:17
at 2007-05-01T09:17
By Lydia
at 2007-05-03T12:16
at 2007-05-03T12:16
By Bennie
at 2007-05-06T13:00
at 2007-05-06T13:00
By Margaret
at 2007-05-11T09:56
at 2007-05-11T09:56
By Connor
at 2007-05-14T23:03
at 2007-05-14T23:03
By Isla
at 2007-05-16T10:27
at 2007-05-16T10:27
By Valerie
at 2007-05-20T00:36
at 2007-05-20T00:36
Related Posts
師大口譯應考心得
By Una
at 2007-04-25T09:16
at 2007-04-25T09:16
熱騰騰的師大譯研所榜單來囉!
By Xanthe
at 2007-04-25T07:13
at 2007-04-25T07:13
有關政治的
By Leila
at 2007-04-25T02:00
at 2007-04-25T02:00
有關政治的
By Hazel
at 2007-04-24T20:18
at 2007-04-24T20:18
企畫的英文
By Susan
at 2007-04-23T11:37
at 2007-04-23T11:37