影片英翻中價格 - 翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2014-01-23T21:52

Table of Contents

大家好,我想請問英翻中影片價格怎 麼算?我目前大二,讀外文系,找到 一份工作是翻譯 youtube上的影片,時間差不多是 5~7分鐘,還要上英文+中文的字幕, 公司給我一部100元 ,想請問一下價格差不多是這樣嗎?

抱歉,手機排板有點亂

麻煩大家了!


--
Tags: 翻譯

All Comments

Michael avatar
By Michael
at 2014-01-25T17:01
100元...是少打一個0嗎?
Lauren avatar
By Lauren
at 2014-01-30T00:06
沒有,他們說這是行情價…………
Necoo avatar
By Necoo
at 2014-01-30T20:06
真想知道是哪間公司
Damian avatar
By Damian
at 2014-01-31T10:54
還要上字幕 搞不好一小時都做不完 去打別的工更划算吧?
Ursula avatar
By Ursula
at 2014-02-04T18:50
一百?那做這種工作不如打工。。。。。
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2014-02-07T04:47
差不多都要2~3小時,但想說可學到東西,會再跟老闆反映
Eden avatar
By Eden
at 2014-02-10T12:34
想請問大家一般行情大概都多少?
Ivy avatar
By Ivy
at 2014-02-13T16:42
聽譯的話最少一千
Puput avatar
By Puput
at 2014-02-14T22:02
它是給我們英文稿,然後我們翻成中文,再上中文+英文的
字幕
Yedda avatar
By Yedda
at 2014-02-17T13:10
可以ㄤ算字數的話就參考板上的費率吧
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2014-02-18T11:18
翻譯社的聽翻給得都蠻低的...
Hedy avatar
By Hedy
at 2014-02-19T05:44
有稿子就按筆譯的錢算(可參置底費率) 上字另外算
Tracy avatar
By Tracy
at 2014-02-20T02:45
不過既然它給100 應該沒什麼好期待的= =a 換一家比較
實在...
Hedy avatar
By Hedy
at 2014-02-23T20:40
....0rz
Hardy avatar
By Hardy
at 2014-02-28T12:54
這是佛心價
Lauren avatar
By Lauren
at 2014-03-05T04:57
你這樣把價錢壓低,只會壞了翻譯的行情,
如果你有一天成為專業,這個價錢你能接受嗎?

1/字_筆_中譯英_醫學,生命科學,

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2014-01-23T21:03
────────────────────────────────────── [必]前次自介: [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:1 ...

<2/28-3/2澳紐美加國際教育展誠徵翻譯>

Megan avatar
By Megan
at 2014-01-23T16:16
andlt;澳紐美加國際教育展誠徵翻譯andgt; 想趁228連假賺點外快嗎?具有留遊學背景的你,歡迎加入IDP國際教育展翻譯行列:D 工作場次andamp;時間/地點 1. 2014/ ...

請問譯者需要做排版後的第一校嗎?

Franklin avatar
By Franklin
at 2014-01-23T11:17
因為是第一次接書籍的翻譯,所以有點不大清楚, 想請問一下大家, 書本排版後,譯者是不是都有義務要校稿一次? 合約上有寫說譯者要校稿一次, ...

2/字 筆 中譯英 摘要 481字 20130124

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2014-01-23T11:06
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

請問想要進修日中口譯的話哪裡好?

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2014-01-22T21:41
想請教一下大家, 文化推廣部 or 中國生產力中心 的日中口譯andamp;筆譯課程,哪邊比較好呢? 自己搜尋網頁的感覺是文化推廣部的師資看起來比較厲 ...