影片英翻中價格 - 翻譯

Table of Contents

大家好,我想請問英翻中影片價格怎 麼算?我目前大二,讀外文系,找到 一份工作是翻譯 youtube上的影片,時間差不多是 5~7分鐘,還要上英文+中文的字幕, 公司給我一部100元 ,想請問一下價格差不多是這樣嗎?

抱歉,手機排板有點亂

麻煩大家了!


--

All Comments

Michael avatarMichael2014-01-25
100元...是少打一個0嗎?
Lauren avatarLauren2014-01-30
沒有,他們說這是行情價…………
Necoo avatarNecoo2014-01-30
真想知道是哪間公司
Damian avatarDamian2014-01-31
還要上字幕 搞不好一小時都做不完 去打別的工更划算吧?
Ursula avatarUrsula2014-02-04
一百?那做這種工作不如打工。。。。。
Charlotte avatarCharlotte2014-02-07
差不多都要2~3小時,但想說可學到東西,會再跟老闆反映
Eden avatarEden2014-02-10
想請問大家一般行情大概都多少?
Ivy avatarIvy2014-02-13
聽譯的話最少一千
Puput avatarPuput2014-02-14
它是給我們英文稿,然後我們翻成中文,再上中文+英文的
字幕
Yedda avatarYedda2014-02-17
可以ㄤ算字數的話就參考板上的費率吧
Caitlin avatarCaitlin2014-02-18
翻譯社的聽翻給得都蠻低的...
Hedy avatarHedy2014-02-19
有稿子就按筆譯的錢算(可參置底費率) 上字另外算
Tracy avatarTracy2014-02-20
不過既然它給100 應該沒什麼好期待的= =a 換一家比較
實在...
Hedy avatarHedy2014-02-23
....0rz
Hardy avatarHardy2014-02-28
這是佛心價
Lauren avatarLauren2014-03-05
你這樣把價錢壓低,只會壞了翻譯的行情,
如果你有一天成為專業,這個價錢你能接受嗎?