徵ebay對話信翻譯者 (超簡單) - 翻譯

Jack avatar
By Jack
at 2013-04-10T02:35

Table of Contents

※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 中翻英 1000字內(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 中翻英 中文計價 1.4元/字
[必]涉及語言: 中翻英
[必]所屬領域: 日常對話+簡單單字
[必]文件類型: email
[必]截 稿 日: 能盡快開始最好
[必]應徵期限: 徵到就停
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 匯款,我用webatm。翻好確定沒問題五分鐘就有錢了。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 因為翻譯文件涉及交易金額,所以中文的意思得翻的夠精準。
[選]試 譯 文: 您好,我想請問您的商品是否可寄送至台灣?
您好,是否可幫我把寄送品項修改成禮物。
──────────────────────────────────────

如文內所提,翻譯的東西真的很簡單。

不過因為跨國交易謹慎點還是好的,所以請個翻譯幫忙翻正確的文意。


--
Tags: 翻譯

All Comments

非常推薦的譯者 RiverDr

Frederic avatar
By Frederic
at 2013-04-03T18:10
我非常推薦RiverDr翻譯SOP,因為不僅她的翻譯好、效率高、積極與我討論 更提供了寶貴的經驗幫助我寫SOP,在她的協助下,讓我對完稿充滿了信心, 我 ...

4/10~4/13國際機車展展場翻譯

Franklin avatar
By Franklin
at 2013-04-02T21:30
[必]工 作 量: 4月10~13日 [必]工作報酬: 日薪2000元,中午供應便當 [必]工作類型: 口譯 [必]涉及語言: 中英 [必]所屬領域: 商用英文,車用零配件 [�� ...

可否推薦翻譯公司?

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2013-04-02T14:34
不知道這邊可不可以發問 想翻譯一些email和簡訊 麻煩大家推薦翻譯公司 能在大台北最好囉~ 因為要拿到外國法院用的 所以想說還是找公司比較好?! �� ...

0.5/字_筆_日譯中_藝術_10000字

Isla avatar
By Isla
at 2013-04-02T07:24
[必]工 作 量:10000字 (一篇) [必]工作報酬:0.5/中文(word 全形) [必]工作類型:筆譯 [必]涉及語言:日文 [必]所屬領域:論文 攝影藝術 [必]工作性質:pdf [ ...

442個字 900元 中翻英 建築設計類

Audriana avatar
By Audriana
at 2013-04-01T21:21
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...