我實在是看不懂,請問這樣怎翻譯阿?? - 翻譯

Iris avatar
By Iris
at 2006-06-12T10:14

Table of Contents

如此之受歡迎, 而引起搶購

※ 引述《EGG46011 (有沒有人想打麻將??輔大)》之銘言:
: Why is a used speedo like the eBay speedo so sought after??
: 最後三個單字如果要翻譯要怎翻阿?
: 前面都看的懂後面就不行了....
: 高手高手高高手幫幫忙吧

--
Tags: 翻譯

All Comments

英詩

Bennie avatar
By Bennie
at 2006-06-12T08:46
※ 引述《cynicalmuse ( wandering wolf )》之銘言: : 這首詩原來應該是 (至少差不多是): : As I was going up the stair, : I met a man who wasnand#39;t there; : He wasnand#39;t there ...

韓文翻譯價格

Gary avatar
By Gary
at 2006-06-11T21:42
: 煩請先進們給予意見以及指教 謝謝! : : --

英詩

Daniel avatar
By Daniel
at 2006-06-11T18:34
來借題發揮一下... 原文第三句應該是漏掉again, 這是蠻重要的漏字,因為個人認為 全詩最值得玩味的地方就在第二三句。 而少了這個單字,詩的節奏� ...

韓文翻譯價格

Robert avatar
By Robert
at 2006-06-11T18:11
想請教一下各位先進 我因為人脈關係,在大三下準備要去當交換學生前, 有家電視台公關跟我聯絡,他們希望我能在線上幫他們找尋一些韓劇的新聞翻 ...

請問Trados的中文顯示

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2006-06-10T16:45
我剛剛下載trados freelance版 試用的時候發現被我translate(也就是enable)的文字檔 在我打開一個translation unit打入中文之後 把這個unit關起來後 我原本打入的�� ...