我寫的英文文章(拒絕無聊求婚用○rz) - 翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2006-05-22T00:09

Table of Contents

[先註:我一半是來亂的]

: : 我被一個色鬼老外纏上了。非常不舒服,
: : 希望有人先替我檢查文章。謝謝Q______________________________Q
: : 1.你說的話都讓我感到不舒服。
: : All your words always make me uncomfortable.
: Every word from you makes me sick
Each and every word out of your mouth totally sickens me.

: : 2.我不喜歡你國家的風俗
: : I do not like the manners of your country.
: I dislike customs and manners of your country
I detest the customs and mannerisms of your country.

: : 3.我是個基督徒,我只嫁基督徒。我吃豬肉和也吃牛肉。
: : I am a Christian and I will marry a Christian. I do eat pork and beaf.
: I am a Christian and it is a Christian shall I marry. .....
I am a Christian, I will marry a Christian, and I chomp on pork and beef with
great relish. [吃豬與牛吃的很爽]

: : 4.我不喜歡你,更討厭聽到你不斷談論愛情。
: : I do not love you, I mean it !
: I don't like you period
: : And I really hate hearing you talking about of love.
: I hate you even more when you elaborate love
I do not like you, and your talking about love makes me like you even less.

: : 5.每次你談論愛情都讓我感到噁心。
: : Everytime you talk about love make me sick.
: You disgust me each time you talk about love.
Every time you talk about love you nauseate me.

: : 6.我不管你要因我改變什麼,我不會改變討厭你。
: : What ever you change yourself for me, I will still hate you.
: No matter what you change for me, what won't change is my hate toward you.
I don't care what you want to change for me, it will not change the fact
that I detest you.

: : 7.我討厭說英文,我不會嫁給不會說台灣方言的人。
: : I hate speaking English, I won't marry a man he can't speak Taiwan dialect.
: who Taiwanese dialects
I hate speaking English, and will not marry a man who can't speak Taiwanese.

: : 8.你死心吧!
: : You. give up !
: Go to hell man!
: (這句是來亂的)
Fuck off and die!
(這句更是來亂的)

恭請各位再加一些適用句,保護台灣女性不受外國人殘害 XD

--
Wise men talk because they have something to say; fools, because they have to
say something. -Plato (427BC-347BC)
Plato is boring. -Frederich Nietzsche (1844-1900)
Nietzsche was stupid and abnormal. -Leo Tolstoy (1828-1910)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2006-05-23T17:54
我想說..第四句滿委婉的啊...XD~
Regina avatar
By Regina
at 2006-05-26T06:37
下次就開始寫髒話了 XD

論文中翻英,人名應如何翻?

Rachel avatar
By Rachel
at 2006-05-21T19:59
Chun Xing, Zhang 你也可以直接翻 Zhang Chun Xing 不需刻意把姓氏放在後面 ※ 引述《ccsister (享受生活)》之銘言: : 例如,論文中提到 : and#34;張春興(1994)指�� ...

論文中翻英,人名應如何翻?

Elma avatar
By Elma
at 2006-05-21T14:27
例如,論文中提到 and#34;張春興(1994)指出學習評量...and#34; 請問在文中碰到人名時,該如何翻呢? 是用 Mr. Zhang嗎? 還是 Chun Xing, Zhang? 謝謝~ --

打工翻譯的問題。。。

Elma avatar
By Elma
at 2006-05-21T12:50
※ 引述《windsayu (Yu~*)》之銘言: : 我現在在某工廠打工。 : 當日本工程師和台灣工程師的橋樑。 : 由於我當時不知行情。 : 以少少的時薪100元,接下 ...

我寫的英文文章(拒絕無聊求婚用○rz)

Necoo avatar
By Necoo
at 2006-05-20T22:59
※ 引述《sexorgan (西斯歐根)》之銘言: : 我被一個色鬼老外纏上了。非常不舒服, : 希望有人先替我檢查文章。謝謝Q______________________________Q : 1.你說的� ...

現場口譯的時薪大概多少

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-05-20T22:09
如題 工作性質為帶日本人參觀公司 以及接待 因為以前都是做筆譯較多 不知到現場口譯行情多少 請各位板大賜教^^ 多謝多謝 --