找翻譯社翻譯的問題 - 翻譯

Adele avatar
By Adele
at 2005-09-23T22:04

Table of Contents

各位好, 小弟服務的公司最近有一些文件需要從中文翻譯成英文
文件的內容是軟體產品的 DM 及使用手冊, 因為手冊還沒全部完成,
小弟就先將手冊拿給翻譯社估價, 但小弟對翻譯業界的一些規矩與行情是一翹不通
想向各位高手請教一些問題, 請大家不吝指教

第一就是翻譯品質的問題, 因為這些文件是要交給國外代理商, 翻譯的品質應該是
我們最注重的一環, 那在請翻譯社翻譯時, 要如何確保翻譯結果的品質?
也就是在我們付款前有什麼是我們能做的, 以確定成品是我們所想要的?

第二就是價格的問題, 對於價格小弟實在是一頭霧水, 即使品質是第一考量,
小弟也希望能弄清楚到底價格怎麼計算才合理, 比如說今天我們請某家翻譯社估價
6頁的 DM, 約1/3 是圖, 字數從 word 的摘要資訊裡看是 2800字, 其中還包括很多
專有名詞是已經直接使用英文, 業者的報價是四千出頭, 請問一般來說這樣可以嗎?
考慮到以後會有比較大量的文件, 小弟是希望至少不要被當凱子噱

最後也想請大家能不能推薦一下可靠的翻譯社, 對於電腦, 軟體方面專精, 可以讓我們
放心交辦!

先謝謝大家的幫助!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2005-09-28T20:03
其實價錢還好 我做論文也大致是那種價錢.
當然,水準相同的話找個人戶理應比較便宜就是XD
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2005-10-02T18:10
一般來說客戶不滿意譯稿可以退回翻譯社
Puput avatar
By Puput
at 2005-10-06T23:25
要他們修改到滿意為止
我就被退過幾次...也修改過其他譯者的稿子過
Lucy avatar
By Lucy
at 2005-10-08T21:40
一個字1.5~2.5元...希望你能喊到2元
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2005-10-10T22:48
謝謝諸位前輩的幫助, 也請大家不吝提供更多意見唷

英翻中(Enterprise System)

Necoo avatar
By Necoo
at 2005-09-23T21:18
※ 引述《aeon (一起去希臘吧)》之銘言: : 英文翻中文 : 9/30日前完成 : 29頁A4的paper 標題是Enterprise System : 其中包括圖3至4頁 : 薪資5000元(對於一般行情沒 ...

英翻中(Enterprise System)

Robert avatar
By Robert
at 2005-09-23T21:11
英文翻中文 9/30日前完成 29頁A4的paper 標題是Enterprise System 其中包括圖3至4頁 薪資5000元(對於一般行情沒概念 若不滿意可以面議) 黃小姐 電話:0936-50 ...

產品名稱

Tracy avatar
By Tracy
at 2005-09-23T17:40
3-LED燈頭多功能手電筒-免電池環保手搖式發電 我翻成3-LED multi-function flashlight : a non-battery flashlight generates electric power by shaking 比較有問題的是免電池環 ...

關於翻譯時拿到的檔案

Damian avatar
By Damian
at 2005-09-23T17:25
不知道大家再接到案子時 都是拿到什麼檔比較多 最近被一個 pdf檔弄得很煩 那是一份商業文件 每一頁內文都在表格中 就我自己的觀念而言 譯者 主�� ...

徵求世貿秋季電子展 攤位接待人員數名

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2005-09-23T16:56
徵求世貿秋季電子展 攤位接待人員數名 時間: 10/11-10/15 週二至週六 每天 九點到五點 地點: 台北世貿中心一館大樓 需求: 1. Must attend every show date. 2. Fl ...