推- lolitaleon沒有在要求時間內交稿 - 翻譯

Blanche avatar
By Blanche
at 2012-12-30T11:26

Table of Contents

※ 引述《lolitaleon (蘿莉塔 )》之銘言:
: ※ 引述《Londoner (解不開的藍)》之銘言:
: : 這是今年11月份的事了, 本來想說算了, 但是看到其它案主
: : 的文章,讓我決定也把我的委屈說出來.
: 翻譯社的小姐,收到那篇文言文翻譯時步知道在爽什麼。
: : 我是某校語言中心負責幫忙學生及教授找論文的翻譯. 11月初因為有篇
: : 蠻急的論文而上來徵求翻譯, lolitaleon 也是很積極地試譯了一小段
: : 然後在我還沒確定人選便一直丟水球,我想說好吧,就請她翻譯.
: : 我給了她兩篇翻譯,deadline都很急,也再三跟她確認她可以交件我才
: : 都給她.
: 收到稿件當天還熱情地問我要不要接兩篇八百元的SOP
: : 扯的是,在第一篇還沒翻完的時候,她就打電話給我,說她當時的另一位案主
: : 因匯款有問題她還沒收到錢,當下已沒錢.問我可不可以先匯我的部份給她.
: : 那位案主沒給她錢干我什麼事??而且這是一位教授的論文,教授收到翻譯後才會付
: : 款,但是lolitaleon一直要我先匯給她,我想說好吧,等她交件後我私人先匯給她.
: : 但我不知道她到底在急什麼!!
: 其他案主跟我直接接觸,我願意讓他們罵,你憑哪跟聰講話??
: 小姐,我在跟你談價格,你延後多久才給我錢,真是信譽良好的翻譯社。
: 你是多委屈??錢是你先出的你委屈找你老闆要去!!
: : 然後,到了 deadline 快截止的前一天,她跟我說她第二篇來不及交件,只能交第一篇.
: : 我當時超極火大,為什麼當初說可以?? 我就跟她說,她這樣害我要用急件的價格再
: : 徵人,費用我得自行吸收,沒想到她態度比我還兇地回我 "難道是要叫我吸收嗎?我就
: : 已經沒錢了" ...... 搞得好像是我的錯一樣!!!
: 小姐,依照你的智商如果要跟告我的案主比,就不要待在會讓人笨死的翻譯社。
: 你一直問我交不交得出來,你腦殘嗎??我看看你那文件的難易度,
: 我當然說我不要賺啊 一字0.5你去叫那位優秀的譯者翻啦!!!
: : 後來結局就是,她翻完第一篇後,我先幫教授墊錢給她,然後第二篇是由譯者
: : melaqq ([email protected]) 幫我翻的 , 她知道我的情況後,以一般件
: : 的費用接下來,並且在 deadline當天一早就給我了.現在很多篇論文也是請她翻譯.
: : 結論 :
: : 反推lolitaleon ( 我後來上來搜尋關於她的文章才發現,原來她之前就有被控訴過了)
: : 大推 melaqq, 是位效率高的譯者,很用心, 且她本身是雲科大的論文特約翻譯.
: 垃圾翻譯社!!!


不知道妳們之間發生甚麼事
可以在講清楚一點嗎?
這樣其他的人看不出來到底發生甚麼問題


--
Tags: 翻譯

All Comments

Noah avatar
By Noah
at 2013-01-02T08:43
這篇備份的好...XD
Olga avatar
By Olga
at 2013-01-04T16:45
good job~
Bennie avatar
By Bennie
at 2013-01-05T16:12
被發現了..我作得太明顯嗎?
Tracy avatar
By Tracy
at 2013-01-08T01:57
是說我也看不懂L小姐到底再回什麼XD 除了人身攻擊之外
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2013-01-09T16:42
就說她已經出現邊緣人格無法用常理判斷了。
Franklin avatar
By Franklin
at 2013-01-13T14:00
其實我從women到這在到黑特 語氣是兩個人
Erin avatar
By Erin
at 2013-01-17T15:45
看起來像是老公在回一些企圖讓老婆被告 身敗名裂
Megan avatar
By Megan
at 2013-01-19T06:24
然後老婆忙著跑法院 老公就逍遙自在去約會?
Yuri avatar
By Yuri
at 2013-01-24T01:17
鄉民們,快把事情鬧大,我的記者朋友才有新聞可以報!
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2013-01-25T05:08
尤其是那種老公老婆有姓名、學歷、照片、網誌的....
更有新聞可看性啊!雖然說這整件事其實也沒啥啦....
Hardy avatar
By Hardy
at 2013-01-29T04:56
噗~a大XDDDD
Brianna avatar
By Brianna
at 2013-01-31T21:53
不就是個不是首次遲交的譯者,跟倒楣的案主嗆起來而已
Lily avatar
By Lily
at 2013-02-01T13:56
我去泡一杯二合一喔,等等再來看劇情如何給他發展下去
Adele avatar
By Adele
at 2013-02-02T04:03
夫妻檔有威脅我要我電話說要烙人,還罵我三字經人生攻擊
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-02-04T19:19
如果要爆料、上法庭算我一份,但要在申請弄完後。XD
Andy avatar
By Andy
at 2013-02-04T21:14
Carol avatar
By Carol
at 2013-02-06T00:17
喔喔原來可以用這種方法備份!
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2013-02-09T18:11
b大加油~原案主加油!

推- lolitaleon沒有在要求時間內交稿

Ina avatar
By Ina
at 2012-12-30T11:18
※ 引述《Londoner (解不開的藍)》之銘言: : 這是今年11月份的事了, 本來想說算了, 但是看到其它案主 : 的文章,讓我決定也把我的委屈說出來. 翻譯社的� ...

請尊重自己也尊重案主-lolitaleon擺爛

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2012-12-30T01:58
我先把要講的話說完 文末附上本次事件Google Talk對話。 並將另發文推薦救火的譯者。 本次事件: 推薦信潤稿,急件,寬限後在死線失聯,避答原因, ...

lolitaleon事件完整版

Isabella avatar
By Isabella
at 2012-12-30T01:13
這篇文章公布之信件有經過L小姐本人在HATE版的同意 文章還留著,如果覺得有爭議可以到她的文章看 如果之後被刪了,可以寄信給我,我這邊有版友幫我備� ...

700/HR 英譯中 心理學 3HR

Elvira avatar
By Elvira
at 2012-12-30T00:07
[必]工 作 量:現場協助我將書本不懂的文句英譯中 [必]工作報酬:800/HR [必]涉及語言:英譯中 [必]所屬領域:心理學 [必]文件類型: [必]截 稿 日:12/31 ...

譯者lolitaleon沒有在要求時間內交稿

Linda avatar
By Linda
at 2012-12-29T20:34
我禮拜二再版上PO文要求徵譯者 一篇是中翻英 一篇是英文潤稿 後來中翻英那篇,代辦說我還有餘額,所以由代辦處理 潤稿的部分我請了譯者lolitaleon負責(� ...