日文 哲學名言集試譯 - 翻譯

Joseph avatar
By Joseph
at 2009-11-18T15:22

Table of Contents



目の前の子供に「生まれてきてくれてよかった」って
言いたい気持ちがあるから映画を作ろうって思うんです 

                        ~ 宮崎駿


我想拍電影,是因為想傳達給現在的孩子們了解
"能夠出生於人世,真是太好了"

                        ~ 宮崎駿

--

人生就像是一盒巧克力

在還沒有品嚐它之前

你永遠無法知道它是什麼樣的滋味

--
Tags: 翻譯

All Comments

Oliver avatar
By Oliver
at 2009-11-19T15:48
言いたい氣持ちがある.. 這部分好像感覺沒翻到
Sandy avatar
By Sandy
at 2009-11-20T07:30
想讓小孩子們有想說出「生まれてきてくれてよかった」
Rae avatar
By Rae
at 2009-11-21T12:10
的心情~ 說成「給孩子們了解」好像就主客對調了@@a

中西翻譯

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-11-13T01:09
國外有啊,在 UAB,universidad autonoma de Barcelona,中西翻譯研究所 每年都會來台灣招生 (五月?) 不過聽去讀的同學說有點...妙, 有在西語世界推廣四書五 ...

城邦易博士文化出版社誠徵「市場行銷」相關主題之日文譯者

Damian avatar
By Damian
at 2009-11-12T15:24
城邦易博士文化出版社誠徵「市場行銷」相關主題之日文譯者 ────────────────────────────────────── [� ...

城邦易博士文化出版社誠徵「生化」相關主題之日文譯者

Harry avatar
By Harry
at 2009-11-12T15:22
城邦易博士文化出版社誠徵「生化」相關主題之日文譯者 ────────────────────────────────────── [必]工 ...

請問醫學論文中翻英行情

Joseph avatar
By Joseph
at 2009-11-11T19:45
之前都是翻醫學論文期刊或原文書英翻中 比較不知道中翻英行情 看了置底文 如果收一字一元 算破壞行情嗎 --

請問英中聽翻的價碼

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2009-11-11T11:49
現在手邊有一個音檔,約25分鐘, 對方還沒給價,所以想上來請問各位: 一個25分鐘的英文音檔, 對方要求聽翻成中文, 請問一般來說這樣的價碼是�� ...