翻譯日文翻譯的市價 - 翻譯Elvira · 2008-12-24Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 最近老闆請人翻譯一份文件,中翻日, 對方收價一字二十,八百多字, 就要一萬多,沒有技術性的文件。 感覺有點奇怪。 -- 翻譯All CommentsLinda2008-12-27一字二....二十!?能不能轉告你老闆說我半價就好...Rosalind2008-12-29我保證中文翻克林貢語都不用這麼高....Barb Cronin2009-01-02太離譜了吧@ @Mia2009-01-05來搶的吧...Annie2009-01-07說正經的,總價開一千就搶破頭了,一萬多根本是詐欺...Odelette2009-01-12好像他算友情價了.....Kelly2009-01-13這個價位我可以幫你翻火星話喔= ="明顯是詐欺Hedda2009-01-18就算只開一字兩元的友情我都不想要了|||||Agatha2009-01-21樓上XDBrianna2009-01-26她說他翻譯比市面好 現在談到八百字給五千Daph Bay2009-01-27開五千的話請你的老闆來PTT徵高手翻 這邊高手如雲Megan2009-01-30出價1000低了點 1200比較合理 1500~2000保證精銳盡出XDFrederic2009-02-03我比較想知道對方是什麼來頭,敢開這價錢...Necoo2009-02-07她說這是打聽來的市價 後來本來想降到十五元但還是很貴啊@@Isla2009-02-09他在日本唸過書Connor2009-02-13在日本念過書的人多的是...這價錢搶很大那我也可以開這個價囉XDDDDDD(筆記Elizabeth2009-02-17打聽來的.......也就是說經驗值零嗎...........Erin2009-02-21她說日本人如果請他翻譯 有時一句話就一千多塊Heather2009-02-26但他沒有實際翻譯的經驗 但翻譯品質應該不錯因為已經翻譯好了 @@日本那邊看過覺得翻得不錯Ingrid2009-03-02不錯阿 品質好 價錢不是問題 我最喜歡這樣了Dora2009-03-06日幣嗎……Ethan2009-03-11如果牽扯契約、法條之類有賠償責任的東西,價錢自然比較貴吧Delia2009-03-13原PO你老板是大學的教授嗎?Joseph2009-03-16其實只是一封信而已 沒有專業術語Kristin2009-03-18我們只是小公司~~Caitlin2009-03-19他沒有實際的翻譯經驗 那用這麼高薪請他幹麻不過有你老闆這種人也不錯 多多益善Sierra Rose2009-03-22在日本讀幾年書呢 讀什麼科系呢 你老闆的信要寫多美呢Queena2009-03-26我相信你請名作家幫你寫兩句賀年妙語 可能要上萬Jake2009-03-29因為那有一種 文字裡的LV的感覺 如果她也是這等級的買她的翻譯 還有附上一些週邊價值 也許OK吧Eden2009-04-03如果收信端只考這封信 就給你們千萬case 那也直得如果以上皆非 是再普通不過的情形 那你還是另請高明Una2009-04-04你開個一字5元 限一天交件 你信箱應該就會塞爆了Hardy2009-04-05老闆最後決定給五千~~~~~~~~~~Bethany2009-04-08趕快告訴板上日文譯者你們公司叫什麼名字。 XDEden2009-04-10這種老闆還真不錯,我也想幫他翻譯XDDDDDCaroline2009-04-12我的作品也獲日本人認可 怎麼同樣的份量我拿不到5千XDSierra Rose2009-04-16輕輕鬆鬆超越市價十倍,真是讓我開了眼界Daniel2009-04-18日圓還是美元?有差唷~~Ethan2009-04-18詐欺+1Cara2009-04-20推想知道哪家公司~醬看的話我們公司的專職日文翻譯都被壓榨~Kelly2009-04-22沒想到2008年末有著跟飯島愛逝世一樣震驚的消息! CRAZYDaniel2009-04-265千耶...貴公司老闆出手真是闊綽啊~~XDMia2009-04-29我真想接這個CASE...Charlie2009-05-02感覺是不懂行情....Isla2009-05-05我日文一竅不通也都想接耶~~Aaliyah2009-05-10我想到之前接的急件也沒有這個行情!~XDDDDRegina2009-05-11超級扯 以後不要等翻譯完後再談價錢...Edwina2009-05-11真想認識原po的公司以及一字20元的強者翻譯Related Posts翻譯之不可譯請問威望國際 CatchPlay這家公司?一個句子請大家幫忙翻譯一下一個句子請大家幫忙翻譯一下翻譯高手 並且贈送快譯通MD6800翻譯機
All Comments