日翻中 桌遊說明書 - 翻譯

Table of Contents


已徵得

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

YES
──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 估算大約總字數:2800字
[必]工作報酬: 每字0.5 NT
[必]涉及語言: 日翻中
[必]所屬領域: 遊戲
[必]文件類型: 桌遊規則說明書
[必]截 稿 日: 2月3日
[必]應徵期限: 1月28日
[必]聯絡方式: LINE ID:advencer 或E-mail:[email protected]
[必]付費方式: 完稿後3天內付清。銀行轉帳。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 只要翻譯參考段落的檔案:第3頁~第20頁
[選]參考段落: https://tinyurl.com/y4sw4rdo
[選]試 譯 文: 試譯參考段落的任一頁內容,由譯者自行決定試譯文字量
[選]其他事項: 只要翻譯參考段落的檔案:第3頁~第20頁

──────────────────────────────────────


--

All Comments

Frederica avatarFrederica2021-01-27
不好意思想請問大家,小妹我雖然資歷尚淺,不過這個時間
和計價是不是算急件且價錢偏低呢?
Frederica avatarFrederica2021-01-30
價錢看人 2800字給6天是非常非常充裕的時間
Candice avatarCandice2021-02-03
這種價格不算低吧,不是日譯中很正常的價格嗎? 況且也不是
多困難的內容。而且也才2800字,根本是一天就能翻完的份量
Edith avatarEdith2021-02-06
覺得有點偏低 對遊戲規則的理解也會影響品質
Necoo avatarNecoo2021-02-09
單看字數的話確實1天能解決 但打磨細節應該會更久
Margaret avatarMargaret2021-02-12
裡面有些詞彙如果直譯成中文的話會很怪
這個案子需要的是在地化 不是純翻譯