日語/打工或正社員/時薪150起 日本公司內勤 - 翻譯
By Megan
at 2016-06-08T11:08
at 2016-06-08T11:08
Table of Contents
代PO 請勿來信,高手請自行前往洽詢^^;
朋友的公司要徵內勤打工(或正社員),但是找不太到人,
對方本來想找我去但是我有自己的規劃去不了...^^;可是又覺得工作好像還OK有點可惜
對方需要最好有在日本工作過經驗的社會人。工作需求跟薪水都有分別,
因為可能要接觸日本公司。也可以先登錄等工作派遣(口譯委託費用另計當然不是時新)。
這段是朋友的介紹....
弊社の事業は、大別して2種類
ビジネスと留学です。
http://hiroyukiz.com/support.html
http://taiwantrans.com/
もしアルバイトに来てくれるなら、
お願いするのは事務雑用、たまにお客様の案内はあるかも。
通訳(商談)はまた別です。
時給は最低でも150~でだいじょうぶと思います。<僅供參考>
──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名: 台湾トランス株式会社
[必]統一編號:
[必]負 責 人:
[必]地 址:新北市中和區中山路二段299號11F-14
中和区中山路2段
・MRT景安から徒歩20分強
・MRT景安・頂溪からバス10~20分
[必]電 話:02-2243-5553
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:通訳・翻訳, カスタマーサポート
[必]全/兼職:フルタイム, パートタイム
【勤務時間】
・月~金(週5日)
・正社員・フルタイム 9:30 - 18:00
・パートタイム 応相談(※最短5時間/日~)
・パートタイム 応相談(※最短5時間/日~)
[必]涉及語言:ある程度の意思の疎通ができる
[必]所屬領域:商業或及留學事務,日本留學生來台相關事務
当社は日本顧客向けの翻訳、通訳派遣、ビジネスサポートを提供しています。
社員数6名ほどの小規模な事務所です。
日本顧客の応対スタッフを募集しています。
・日本顧客(企業)からの問い合わせ対応(主にメール・電話)
・翻訳(文章)のチェック・校正
・台湾にお越しになった顧客のご案内
[必]報酬計算: 日給:$1200~(試用期間中は 1000元
日給 1000元(パートタイムは時給 150元~)
試用期間(3ヶ月)以降は能力に応じて上昇させます。
【中国語能力】>>這篇文章本來是有要找日本人,所以這部份看過就好。
平常の顧客対応では不要ですが、
社内の台湾人上司・スタッフとの基本的な意思疎通ができること。
また、日本からお越しになったお客様の現地案内などで必要になることもあります。
──────────────────────────────────────
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:
【資格】
・固定取引先(日本企業)の担当もお任せしたいので、1年以上勤務できる方
・日本で数年程度の就業経験のある方
・現在、台湾に在住・滞在中の方に限る
・性別、年齢不問
[必]應徵期限:
[必]聯 絡 人:採用担当
[必]聯絡方式:02-2243-5553 http://hiroyukiz.com
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
文章是我從網頁轉貼過來貼到這邊的格式,如果不方便閱覽就先說聲抱歉啦~~~
--
你會沒事的,
你不是第一個、也不會是最後一個因此感到挫折鬱卒的人,
當時間一年年過去,終究你會找到你的答案。
就去體驗、成長吧
永遠記得你不是第一個,也不是最後一個。
--
朋友的公司要徵內勤打工(或正社員),但是找不太到人,
對方本來想找我去但是我有自己的規劃去不了...^^;可是又覺得工作好像還OK有點可惜
對方需要最好有在日本工作過經驗的社會人。工作需求跟薪水都有分別,
因為可能要接觸日本公司。也可以先登錄等工作派遣(口譯委託費用另計當然不是時新)。
這段是朋友的介紹....
弊社の事業は、大別して2種類
ビジネスと留学です。
http://hiroyukiz.com/support.html
http://taiwantrans.com/
もしアルバイトに来てくれるなら、
お願いするのは事務雑用、たまにお客様の案内はあるかも。
通訳(商談)はまた別です。
時給は最低でも150~でだいじょうぶと思います。<僅供參考>
──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名: 台湾トランス株式会社
[必]統一編號:
[必]負 責 人:
[必]地 址:新北市中和區中山路二段299號11F-14
中和区中山路2段
・MRT景安から徒歩20分強
・MRT景安・頂溪からバス10~20分
[必]電 話:02-2243-5553
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:通訳・翻訳, カスタマーサポート
[必]全/兼職:フルタイム, パートタイム
【勤務時間】
・月~金(週5日)
・正社員・フルタイム 9:30 - 18:00
・パートタイム 応相談(※最短5時間/日~)
・パートタイム 応相談(※最短5時間/日~)
[必]涉及語言:ある程度の意思の疎通ができる
[必]所屬領域:商業或及留學事務,日本留學生來台相關事務
当社は日本顧客向けの翻訳、通訳派遣、ビジネスサポートを提供しています。
社員数6名ほどの小規模な事務所です。
日本顧客の応対スタッフを募集しています。
・日本顧客(企業)からの問い合わせ対応(主にメール・電話)
・翻訳(文章)のチェック・校正
・台湾にお越しになった顧客のご案内
[必]報酬計算: 日給:$1200~(試用期間中は 1000元
日給 1000元(パートタイムは時給 150元~)
試用期間(3ヶ月)以降は能力に応じて上昇させます。
【中国語能力】>>這篇文章本來是有要找日本人,所以這部份看過就好。
平常の顧客対応では不要ですが、
社内の台湾人上司・スタッフとの基本的な意思疎通ができること。
また、日本からお越しになったお客様の現地案内などで必要になることもあります。
──────────────────────────────────────
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:
【資格】
・固定取引先(日本企業)の担当もお任せしたいので、1年以上勤務できる方
・日本で数年程度の就業経験のある方
・現在、台湾に在住・滞在中の方に限る
・性別、年齢不問
[必]應徵期限:
[必]聯 絡 人:採用担当
[必]聯絡方式:02-2243-5553 http://hiroyukiz.com
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
文章是我從網頁轉貼過來貼到這邊的格式,如果不方便閱覽就先說聲抱歉啦~~~
--
你會沒事的,
你不是第一個、也不會是最後一個因此感到挫折鬱卒的人,
當時間一年年過去,終究你會找到你的答案。
就去體驗、成長吧
永遠記得你不是第一個,也不是最後一個。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Oliver
at 2016-06-10T04:00
at 2016-06-10T04:00
By Christine
at 2016-06-11T23:27
at 2016-06-11T23:27
By Elvira
at 2016-06-16T02:49
at 2016-06-16T02:49
By Daniel
at 2016-06-20T13:25
at 2016-06-20T13:25
Related Posts
surfinglin_英譯中_醫、藥、護相關
By Thomas
at 2016-06-07T17:17
at 2016-06-07T17:17
肉品行銷文章中譯英
By Barb Cronin
at 2016-06-06T16:05
at 2016-06-06T16:05
保養品一般說明文件英翻中
By Hardy
at 2016-06-06T15:02
at 2016-06-06T15:02
2/字_筆_中譯英_論文_356字20160606
By Delia
at 2016-06-06T08:25
at 2016-06-06T08:25