最近的人 - 翻譯

By Emma
at 2005-10-29T16:18
at 2005-10-29T16:18
Table of Contents
※ 引述《aircindy (想要翻譯可以找我)》之銘言:
: 最近有很多人都在找人幫忙中翻英或是英翻中
: 我也接到很多人來詢問 可是我發現了一個事實
: 有好多人雖然要人家幫他們翻譯 但是卻又不願意出那筆該出的費用
: 而且很多都是教授.老師要他們自己回家去做的作業
: 自己沒有做卻要別人幫你做 但是你卻又不肯多花錢
: 如果是就出錢這部分來講的話 大家當然都是想要能省則省
: 但是在做作業的這方面 我就真的沒有辦法認同
: 正是因為你是學生你在唸書 所以老師出了作業給你做
: 但是你卻不盡自己應該去盡的本分 而偷工減料
: 真的讓我覺得好可惡又好失望
: 真的讓我覺得對現在的社會好失望喔~~
我懂你的心情。
我剛從美國唸書回來的時候,我的叔叔正在台灣唸在職進修的博士班,
他的論文前面一段要有英文的摘要。
當時他老婆就是我嬸嬸跟他說,XXX剛從美國回來,不如叫她幫你翻。
他當時還很不屑的說,拜託,我這個是博士的論文摘要耶!!
她一個大學畢業會什麼。
三個月後,他事到臨頭,把摘要全部丟給我,
要我七天裡面全部翻完。
一萬五千多中文字的摘要,(博士論文的摘要都這麼多嗎????)
雖然他唸的是休閒管理,但我也要去找一些相關的專有名詞阿。
而且當時我在工作,工作又很忙,天天下班都快10點了。
七天我當然沒翻出來,之間他長長打電話來,
一聽到沒翻好連一個謝或是辛苦了都沒說,就掛電話。
後來我拖了一個禮拜多交給他,
他真的連謝謝都沒說就掛電話了。
每次我只要在網路上看見那種,拜託英文好的幫我翻8-10業的論文,或XX,
然後人家回文說要收費,馬上就不高興的人,
我都會覺得很無奈。
使用者付費的道理你們知道嗎?
如果你看不懂要求助於人,就是要付出代價,
並不是所有比你英文好的人都需要因此免費幫你做事情,
要是這個法則apply的話,
那有賓士的可不可以免費天天來我家載我?
反正你比我利害買得起賓士,
為什麼不能免費載我?
比爾蓋茲也拿一點錢來給我免費花花阿,
因為你是世界首富,給我一點又沒有關係。
Orz.
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Susan
at 2005-11-01T21:16
at 2005-11-01T21:16

By Michael
at 2005-11-04T05:34
at 2005-11-04T05:34

By Necoo
at 2005-11-08T14:37
at 2005-11-08T14:37

By Rebecca
at 2005-11-13T14:16
at 2005-11-13T14:16

By Dinah
at 2005-11-17T10:55
at 2005-11-17T10:55

By Kyle
at 2005-11-20T06:54
at 2005-11-20T06:54

By Hedy
at 2005-11-25T00:21
at 2005-11-25T00:21

By Elizabeth
at 2005-11-25T01:36
at 2005-11-25T01:36

By Tom
at 2005-11-27T00:34
at 2005-11-27T00:34
Related Posts
建議要不要開列劣質廠商名單?

By Caitlin
at 2005-10-29T15:11
at 2005-10-29T15:11
如果翻譯書籍沒有打上譯者姓名

By Xanthe
at 2005-10-29T14:52
at 2005-10-29T14:52
給菜鳥的建議??

By Xanthe
at 2005-10-28T19:37
at 2005-10-28T19:37
給菜鳥的建議??

By Connor
at 2005-10-28T17:35
at 2005-10-28T17:35
老闆必讀的25條人才法則

By Megan
at 2005-10-28T17:29
at 2005-10-28T17:29