最近要找翻譯的人 - 翻譯

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Russian 看板]

作者: azei ( Василий) 看板: Russian
標題: [哈啦] 最近要找翻譯的人
時間: Thu Feb 25 16:47:07 2010

昨天接到某家公司說要找口譯的人 對方昨天電話上跟我說是俄國人要出錢

但是全程都要口譯 而且也有專有名詞 燈管那些的...

就問我大概要多少 老實說 我也不知道行情大概是要多少 就開了大概快一百歐

就是依照在俄國參展工讀生的價碼


對方剛剛打來說... 這樣的價錢太貴 他說他問過許多翻譯社

翻譯社跟他說 時薪只要 兩百元!!!!!!! 他願意開的價碼是一千元台幣!!!!!!!!

我就回他說... 如果這樣的價錢你覺得可以找到人口譯的話 那你去找吧:)


疑點: 1. 如果今天是俄國人出錢 為什麼還要找翻譯社問價錢??
還會在意出多出少? 他明顯很像說謊了... 這麼沒誠信..薪水會拿到嘛?


想奉勸各位 最近如果有接到這個消息的話 就不要打壞咱們的行情吧...

一個小時才兩百元的口譯... 讓他慢慢去找吧:)


如果想要知道是哪間公司... 就他是賣燈管的:) 3/8要找人翻譯的!:)

--
 Русский человек не доверяет чужакам,
  за исключением тех случаев,
   когда его приглашают выпить.

--

All Comments

Ophelia avatarOphelia2010-02-26
推!真的不要破壞行情~要有原則呀!!!
Anthony avatarAnthony2010-02-27
建議可以轉譯者板 translator
Victoria avatarVictoria2010-02-28
讓這種人去吃屎,譯者要有骨氣 對於不尊重專業的雇主就得
給他顏色看
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2010-03-04
其實去也沒有關係 一小時100歐有100歐的翻法
Lily avatarLily2010-03-09
一小時1000NT也有一種翻法 200NT當然又是另一種翻法XD
Elvira avatarElvira2010-03-12
我開100歐大概就是到一整個結束下來...
Bethany avatarBethany2010-03-13
哈哈 樓上說得好啊 200NT大概就是嗯 阿 哦的翻髮
Skylar Davis avatarSkylar Davis2010-03-13
*法
Blanche avatarBlanche2010-03-16
以前我政大俄文系的同學(留俄一年)都開100-150美金
Kelly avatarKelly2010-03-18
有一次聽說俄方事後突然覺得太貴 沒付款就回國去了
Damian avatarDamian2010-03-22
外國人不一定比較有品(尤其是前共產國),不必過度美化。
Charlie avatarCharlie2010-03-24
給他兩百 叫他去翻...
Anthony avatarAnthony2010-03-25
推~ 不過...燈管是專業名詞嗎............
Andy avatarAndy2010-03-30
燈管不是或許不是專業名詞 但裡面的專業知識一定不會少