歌曲聽譯 - 翻譯

By Agnes
at 2005-12-07T12:58
at 2005-12-07T12:58
Table of Contents
日前接觸到一批日文歌曲聽譯的案子,卻不知如何報價,想請教各位有經驗的前輩們
若是日文歌曲日翻中,一首以三分鐘為計價單位的話,多少錢算合理呢?
曲風不限,有比較可以一個字一個字慢慢聽清楚的抒情歌,也有模糊難辨的搖滾樂
由於都是尚未出道的地下樂團,所以上網也查不到歌詞,必須全部用聽譯的
小妹初來乍到,尚不知本版規矩,敬請各位前輩不吝賜教,謝謝m(_ _)m
--
若是日文歌曲日翻中,一首以三分鐘為計價單位的話,多少錢算合理呢?
曲風不限,有比較可以一個字一個字慢慢聽清楚的抒情歌,也有模糊難辨的搖滾樂
由於都是尚未出道的地下樂團,所以上網也查不到歌詞,必須全部用聽譯的
小妹初來乍到,尚不知本版規矩,敬請各位前輩不吝賜教,謝謝m(_ _)m
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
santin/自由譯者/筆譯/日文/電腦&設計

By Zenobia
at 2005-12-06T23:54
at 2005-12-06T23:54
一個常用的詞彙

By Liam
at 2005-12-06T21:47
at 2005-12-06T21:47
句子邏輯性問題

By Enid
at 2005-12-06T16:34
at 2005-12-06T16:34
西文 誠徵研究助理

By Xanthe
at 2005-12-06T14:35
at 2005-12-06T14:35
抱歉 因旅行社代訂機票出了差池

By Quintina
at 2005-12-06T12:27
at 2005-12-06T12:27