演講稿(急件但未滿1500字) - 翻譯

Isla avatar
By Isla
at 2013-05-28T13:48

Table of Contents


* 如已讀過,請填 YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 598字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 598*1.5=897
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 藝術史
[必]文件類型: 演講文件
[必]截 稿 日: 5/29中午13:00前
[必]應徵期限: 5/28
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 須配合活動撥款作業, 6/3(一)才能全額匯款給譯者.
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:藝術史和歷史領域
[選]參考段落:
一九八○年代末期迄於九○年代,隨著戒嚴令之解除,台灣社會逐漸民主化,包含兩岸三
地及海外在內的「中國現代美術史」研究,跨越政治藩籬而逐漸被建構起來。不論是串聯
民國時期與戰後台灣,或是以台灣為主體之思考等史觀上的轉變,造成研究議題不斷被開
拓、深化,研究意向亦自標榜國族主義的意識形態對立中,逐漸轉向反思、包容與對話的
嶄新境地。近年來,台灣學界的「中國現代美術史」研究,透過更為自主、多元及開闊之
學術視域,邁向超越過往學術禁忌、回應當代學術思潮及國際化之空前發展階段。
[選]試 譯 文:
隨著戒嚴令之解除,台灣社會逐漸民主化,包含兩岸三地及海外在內的「中國現代美術史」研究,跨越政治藩籬而逐漸被建構起來。不論是串聯
民國時期與戰後台灣,或是以台灣為主體之思考等史觀上的轉變,造成研究議題不斷被開
拓、深化,研究意向亦自標榜國族主義的意識形態對立中,逐漸轉向反思、包容與對話的
嶄新境地。

--
Tags: 翻譯

All Comments

漫畫試譯的問題

Puput avatar
By Puput
at 2013-05-27T21:38
想請問一下 有收到漫畫出版社試譯通知 一般來說試翻完寄出後 多久才會有消息呢? 寄出後有打電話去問,也只說確定有收到 但之後就都沒消息了~- -: ...

台北國際電腦展 電競活動比賽 韓文口譯

Ethan avatar
By Ethan
at 2013-05-27T17:21
※ 本格式僅限用於單次特約聘僱的口譯。長期或固定聘僱人員請選用 [徵才] 發文格式 ※ 發文前務必先讀過版規與參考費率公告。 以下 [必] 是必填,[� ...

行情多少?

Elvira avatar
By Elvira
at 2013-05-26T18:23
請問一下,專業書籍的行情現在多少呢? 例如:德勒茲的反伊底帕斯,法文翻成中文。 謝謝~ --

2/字_筆_中譯英_論文摘要(教育領域)

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-05-26T11:38
我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ─────────────────────────────────� ...

日文講稿翻譯(日常)

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-05-26T04:53
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...