稻田出版社_英文_圖文書、童書漫畫翻譯_徵到為止 - 翻譯

Zanna avatar
By Zanna
at 2011-06-01T15:17

Table of Contents


收到很多履歷,感謝來信,因不同書籍出版計畫陸續進行中,
會陸續聯絡適合人選。謝謝!



──────────────────────────────────────
[必]企業全名:稻田出版有限公司
[必]統一編號:86586190
[必]負 責 人:孫鈴珠
[必]地  址:新北市永和區永和路一段69號15樓之一
[必]電  話:02-2926-2805
[選]傳  真:02-2924-9942
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職、在家接案
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:成人書、童書、大眾文學
[必]報酬水準:初次合作者每千字550元
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:英美語文學系畢業or有翻譯出版書籍的經驗or有英語系國家學士以上學歷
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯 絡 人:編輯 左小姐
[必]聯絡方式:[email protected]



──────────────────────────────────────
[選]其他事項:無須面試。
有意應徵者,請寄來履歷,須試譯100字左右原文。
編輯會依不同書種挑選適合人選,寄出試譯文。
試譯文要看當時所需的是那一本書的翻譯,由編輯節選第一章或序文
的第一段100字作為試譯材料,(如為兩人合翻一本,則會給該人所負責
材料的第一段作為試譯材料)。

本社絕不會將全書拆成片段,藉試譯之名無償完成全書翻譯,敬請放心。


--
Tags: 翻譯

All Comments

Odelette avatar
By Odelette
at 2011-06-04T12:18
已寄至左小姐gmail信箱。請查收
Emma avatar
By Emma
at 2011-06-07T23:20
己寄信...
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2011-06-11T22:39
簡歷已寄出,謝謝。
George avatar
By George
at 2011-06-12T17:53
有人收到試譯文了嗎? 我昨天下午寄的~

請教做現場英文會議逐字稿記錄的行情

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2011-05-31T14:16
如標題 最近在接洽一個案子 是某國際會議 全程以英文進行 為期一天 共有三至四個議程 (還沒看到資料) 工作內容就是去現場做英文逐字記錄 之後再整� ...

1.4/字_英翻中_科技類論文_約一萬字左右

Lydia avatar
By Lydia
at 2011-05-31T10:36
[必]工 作 量: 約10000字 [必]工作報酬: 1.4元/字 [必]工作類型: 筆譯 [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 資訊科技類 [必]工作性質: 文件 [必]截 稿 ...

書籍翻譯的行情

Tracy avatar
By Tracy
at 2011-05-30T14:53
至今翻過幾本書,主要是心理學相關的科普書籍, 雖然可能會稍微涉及心理學內容,但並不是非常艱澀的專業書籍。 翻到現在,我覺得我的速度已經�� ...

5/30.31短期日文翻譯

Hedy avatar
By Hedy
at 2011-05-29T14:47
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:5/30.5/31早上10點~晚上七點(預計) [必]工作報酬:時� ...

出版社的譯費一直拖...

Jacky avatar
By Jacky
at 2011-05-27T20:13
想請問大家,這種情況該怎麼處理比較好: 出版社原本表示會在今年四月底之前幫我處理好下半譯費,但並沒有如期處理。 (上半譯費是怎麼催了又催� ...