簡單問題翻譯? - 翻譯

Agatha avatar
By Agatha
at 2016-09-01T13:17

Table of Contents

Now, I want to publish a tutorial video

現在,我想上架線上教學影片

Especially , I want to publish in EU ,China ,America, Arab ,etc.

特別是出版阿拉伯,歐洲,中國...

This is programming video that Embedded Systems and app for Chinese

這個是以中文敘述關於嵌入式系統以及app的程式教學

But The video is some copyright problem that it can’t show in Taiwan.

但是這個影片有版權問題不能出現在台灣

I hope Lock Taiwan IP.

我希望鎖台灣IP

I have ever asked udemy ,lynda , but they can’t publish for certain area.

我曾經問過 udemy ,lynda ,但他們不能在特定區域出版

Video will be publish around world.

將會出版到世界任一地方

What can I do? And Any platform could be publish?

我該如何處理,哪個平台可以選擇?且較佳

Thanks!
---------------------------------------

以上試想在mail中詢問

關於程式教學影片,是否可以因為版權問題

出版其他國家,鎖台灣IP

不知道這樣文章還需要修改一些甚麼地方?

謝謝!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Catherine avatar
By Catherine
at 2016-09-06T00:27
文法錯誤很多,你乾脆貼上你想表達的中文好了,這樣
我想回答你的問題也難呀!
Ivy avatar
By Ivy
at 2016-09-09T01:52
I want to publish a tutorial video, specifically in
某些地區~
Caroline avatar
By Caroline
at 2016-09-13T00:01
The video introduces embedded system and app programm
ing in Chinese.
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-09-14T16:03
But due to some copyright problems, it can not be pub
lished in Taiwan.
Emily avatar
By Emily
at 2016-09-19T01:12
鎖台灣IP不會跳過xd
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-09-21T07:50
I've asked udemy and lynda. They can't restrain publi
sh areas so the video will be world-wide published.
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-09-25T16:23
Can I have some suggestions on how I can achieve my r
equirements? Or is there any platform that fits my ne
eds?
Megan avatar
By Megan
at 2016-09-26T06:31
封鎖ip的動詞應該是用block?

中譯英 廣告用詞 (已徵到 )

Elvira avatar
By Elvira
at 2016-09-01T10:07
[必]工 作 量: 255 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 1.6 (*中文計價。) [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: ...

2/字_筆_中譯英_564字_20160901

Tom avatar
By Tom
at 2016-08-30T19:31
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀 ...

2/字_筆_中譯英_作品說明_291字

Ula avatar
By Ula
at 2016-08-29T18:31
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

谷歌翻譯真能取代人工翻譯?

George avatar
By George
at 2016-08-29T01:13
之前看過大學附近賣香雞排的攤子,雞米花翻成chicken rice flower,明顯是用谷歌翻譯翻出來的。 雞米花 有誰知道真的英文翻譯該翻成甚麼嗎? ----- Sent ...

1字2元/中翻韓/100字內

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-08-28T12:24
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...