網頁翻譯 - 翻譯

Leila avatar
By Leila
at 2006-02-22T12:06

Table of Contents


請問大家在翻譯網頁的時候
是以什麼樣的方式進行呢?
因為之前沒有類似的經驗 目前我想到的是用frontpage開啟網頁
直接對內容作修改 來維持原本的格式與架構
不知版上各位是否有更好的建議呢?
另外也想請問一下 翻譯網頁(日-->中)大家會以什麼樣的基準來報價呢
網頁的字數該如何計算呢

--
Tags: 翻譯

All Comments

Wallis avatar
By Wallis
at 2006-02-27T09:34
如果那個網頁不是靜態的,那麼就算拿原網頁直接改,
案主也未必能用你改好的網頁,所以或許只提供純文字

Re: 請問希臘文 kriticos

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-02-22T09:21
※ 引述《qtaro (請愛用直行書寫機)》之銘言: : ※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言: : : kriticos : : 我查了些字典還有網頁,好像這個字是希臘文 : : ...

Re: 請問希臘文 kriticos

Frederic avatar
By Frederic
at 2006-02-22T02:50
※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言: : kriticos : 我查了些字典還有網頁,好像這個字是希臘文 : 似乎是and#39;文學批評者and#39;的意思 : 但我不敢確定 ...

有關閱讀的兩三事

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2006-02-22T01:43
: 這是一個sentence correction的題目 : 我有一個感想 : 閱讀,不是翻譯 : 要讀到句子裡面 : (ps)如果不適合就刪了吧 我的意思是 要挑出一個最好的答案 應該 ...

請問希臘文 kriticos

Charlie avatar
By Charlie
at 2006-02-21T23:18
kriticos 我查了些字典還有網頁,好像這個字是希臘文 似乎是and#39;文學批評者and#39;的意思 但我不敢確定...可以幫忙一下嗎 感謝各位譯者! -- http://ww ...

日翻中的行情

Carol avatar
By Carol
at 2006-02-21T17:59
有個case是按照翻譯書的頁數去計價 原文書頁數計算,一頁250元(此書約260頁左右)。 若包含投影片製作,一頁300元(投影片內容須有內文重點、圖、�� ...