有關閱讀的兩三事 - 翻譯

Adele avatar
By Adele
at 2006-02-22T01:43

Table of Contents


: 這是一個sentence correction的題目
: 我有一個感想
: 閱讀,不是翻譯
: 要讀到句子裡面
: (ps)如果不適合就刪了吧

我的意思是
要挑出一個最好的答案
應該要具備的知識...

搞懂句子間的關係

--
「因為有思考,人類才顯得特別尊貴。」

--
Tags: 翻譯

All Comments

Mia avatar
By Mia
at 2006-02-23T12:42
這跟你的專業領域知識無關,只有對或錯

日翻中的行情

Selena avatar
By Selena
at 2006-02-21T17:59
有個case是按照翻譯書的頁數去計價 原文書頁數計算,一頁250元(此書約260頁左右)。 若包含投影片製作,一頁300元(投影片內容須有內文重點、圖、�� ...

佛畫的翻譯?

Quintina avatar
By Quintina
at 2006-02-20T21:24
翻譯古董類的佛畫藝術書籍 內有許多佛教專有名詞 請問中翻英的話 該如何計價呢? 如果很難計算標準的話[比如說譯者的專業程度等等] 那就請問一般翻 ...

畢業證書的英文翻譯該如何申請?

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2006-02-20T19:20
※ 引述《iam1022 (1022)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 ask 看板] : 作者: iam1022 (1022) 看板: ask : 標題: [問題] 畢業證書的英文翻譯該如何申請? : 時間: Mon Feb 20 1 ...

畢業證書的英文翻譯該如何申請?

Madame avatar
By Madame
at 2006-02-20T15:58
※ [本文轉錄自 ask 看板] 作者: iam1022 (1022) 看板: ask 標題: [問題] 畢業證書的英文翻譯該如何申請? 時間: Mon Feb 20 15:17:15 2006 請問大家 因為要申請國外�� ...

Trados的利器?羅技G15鍵盤,真的實用嗎?

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-02-20T11:32
用Trados的很多人應該都對組合鍵很頭痛吧? 我本來是用聲控軟體控制,可是大概因為我發音不標準 或是用的是免費軟體,沒有訓練功能, 所以有時會�� ...