網頁翻譯 - 翻譯

Irma avatar
By Irma
at 2006-02-22T17:40

Table of Contents

※ 引述《egor (egor)》之銘言:
: 請問大家在翻譯網頁的時候
: 是以什麼樣的方式進行呢?
: 因為之前沒有類似的經驗 目前我想到的是用frontpage開啟網頁
: 直接對內容作修改 來維持原本的格式與架構
: 不知版上各位是否有更好的建議呢?
: 另外也想請問一下 翻譯網頁(日-->中)大家會以什麼樣的基準來報價呢
: 網頁的字數該如何計算呢
請他提供純文字稿,網頁這種東西並沒有你想像中簡單,
開開FRONTPAGE編輯就可以搞定了。

而且文字稿多方便啊!用字數計算功能計算出來的結果一翻兩瞪眼。
這種東西跟一般文件沒什麼不同,不是字數計價,就是包斷。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Elvira avatar
By Elvira
at 2006-02-27T03:22
還有一種 就是算時薪的XD
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-03-01T21:54
日翻中用時薪算絕對不划算...
Kama avatar
By Kama
at 2006-03-04T15:34
另外想請教大家一個中文字會算多少錢呢?雖然會依譯者的專業與
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-03-06T20:25
流暢度而有所不同 但仍想請教目前的行情 與可接受的範圍
Carol avatar
By Carol
at 2006-03-11T00:47
希望大家能為我解答
John avatar
By John
at 2006-03-13T07:05
你沒做過日翻中啊?要看是什麼文件...我是覺得0.3/字以下
Dora avatar
By Dora
at 2006-03-15T15:07
就不怎麼划算。
Yuri avatar
By Yuri
at 2006-03-17T05:40
不過像漫畫和一般小說之類的又另當別論。

Re: 請問希臘文 kriticos

Noah avatar
By Noah
at 2006-02-22T09:21
※ 引述《qtaro (請愛用直行書寫機)》之銘言: : ※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言: : : kriticos : : 我查了些字典還有網頁,好像這個字是希臘文 : : ...

Re: 請問希臘文 kriticos

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-02-22T02:50
※ 引述《Qrose (My bloody valentine)》之銘言: : kriticos : 我查了些字典還有網頁,好像這個字是希臘文 : 似乎是and#39;文學批評者and#39;的意思 : 但我不敢確定 ...

有關閱讀的兩三事

Cara avatar
By Cara
at 2006-02-22T01:43
: 這是一個sentence correction的題目 : 我有一個感想 : 閱讀,不是翻譯 : 要讀到句子裡面 : (ps)如果不適合就刪了吧 我的意思是 要挑出一個最好的答案 應該 ...

請問希臘文 kriticos

Ida avatar
By Ida
at 2006-02-21T23:18
kriticos 我查了些字典還有網頁,好像這個字是希臘文 似乎是and#39;文學批評者and#39;的意思 但我不敢確定...可以幫忙一下嗎 感謝各位譯者! -- http://ww ...

日翻中的行情

Donna avatar
By Donna
at 2006-02-21T17:59
有個case是按照翻譯書的頁數去計價 原文書頁數計算,一頁250元(此書約260頁左右)。 若包含投影片製作,一頁300元(投影片內容須有內文重點、圖、�� ...