美國口、筆譯者 2006 年平均所得 - 翻譯
By Emily
at 2010-02-26T02:55
at 2010-02-26T02:55
Table of Contents
OK,這裡的資料是 2006 年的,資料來源是 ATA 2007 年公佈的數據。
網址:https://www.atanet.org/docs/compensation_survey_2007.pdf
這資料雖然有點過時,不過大家可以比較一下囉。
Gender Percent
性別比例
Male 31.4%
男
Female 68.6%
女
※ 女生比男生多一倍以上,這可能和「語文類科系女生多」有正相關。
Born in U.S. Percent
於美國出生之比例
Yes 38.8%
是
No 61.2%
否
※ 這結果可能和調查對象包括不住美國的口、筆譯人員有關。
Education Level
教育程度
High School 2.5%
高中
Associate Degree 4.6%
兩年制大學(相當於五專畢業)
Bachelor’s Degree 32.9%
學士
Master’s Degree 43.8%
碩士
Doctorate 10.8%
博士
Professional 5.4%
專業文憑
※ 看來學士以上學歷算是當口、筆譯人員的基本配備。
Years of Employment in Translation and Interpreting
受雇從事口、筆譯年數
0-5 years 15.4%
0-5 年
6-10 years 22.5%
6-10 年
11-15 years 19.8%
11-15 年
16-20 years 13.8%
16-20 年
21+ years 28.5%
21 年以上
※ 我原本預期不同受雇年數占的比例會與受雇年數成反比,不過新手占的比例並非
最高,且受雇年數最長這一組反而占最大的比例。
新手比例非最高可能是因為:口、筆譯工作在 2002~2006 對求職者的吸引力不
若 1997~2001 這五年。
受雇年數超過二十年的占最大比例可能是因為:長尾效應。
也許受雇 21-25 年占的比例確實低於 13.8%,且各受雇年數占的比例仍繼續隨
受雇年數的增加而降低。28.5% 只是後面這些年份占的比例全部加起來,「占
的比例與受雇年數成反比」的趨勢未必被破壞。
2006 Average Gross Income* by Employment Classification (U.S.-Based)
2006 年平均收入毛額(按受雇類別分)(住在美國)
Full-time In-house Private Sector $59,472
民營企業全職員工
Part-time In-house Private Sector $24,304
民營企業兼職員工
Full-time Independent Contractor $60,423
全職獨立承包商
Part-time Independent Contractor $22,935
兼職獨立承包商
Translation and Interpreting Company Owner $67,559
口、筆譯公司所有人
Educator $50,958
教育人員
Government Employee $59,924
政府員工
※ 如果不論會剝削(?)員工的口、筆譯公司所有人:
全職獨立接案者平均收入是最高的,比受僱於翻譯業者的全職譯者平均收入還高,
兼職獨立接案者平均收入是最低的,比受僱於翻譯業者的兼職譯者平均收入還低。
小結:「做事果然還是專心一點好」。
Full-time Independent Contractor 2006 Average Gross Income* by
U.S.- versus Non-U.S.-Based Respondents (U.S. Dollars)
2006 年全職獨立承包商平均收入毛額(住在美國 vs. 不住美國)
U.S.-Based $60,423
住在美國
Non-U.S.-Based $56,672
不住美國
※ 住在美國的獨立接案者收入只比不住美國的多:6.61%
「近水樓台先得月」效應不太明顯,這大概跟翻譯工作多透過網路進行有關。
Full-time In-house Private Sector 2006 Average Gross Income* by
Certification Status (U.S.-Based Respondents)
2006 年民營企業全職員工平均收入毛額 - 按通過認證狀態區分(住在美國的受訪者)
ATA Certified $72,261
Non-ATA Certified $53,632
※ 通過 ATA 認證考試的比沒通過的收入多:34.7%!!!
這表示這認證考試非常有價值。
但不知貴國教育部辦的翻譯能力測驗的加薪效果如何。
最後,如果以美國獨立口、筆譯者的平均收入為標準,並考量國民平均所得的差異,
台灣獨立口、筆譯者的平均收入水準大概要多少呢?
2006 年美國全職獨立口、筆譯者平均收入:$60,423(美元)
兼職獨立口、筆譯者平均收入:$22,935(美元)
2006 年美國國民平均所得:$43,995
台灣國民平均所得:$15,361
當年美台國民平均所得比值:2.86(= 43995 / 15361)
消除所得差異後收入:
全職:60,423/2.86 = 21,126.92
兼職:22,935/2.86 = 8,019.23
2006 年台幣兌美金平均匯率:32.531
2006 年平均收入(新台幣):
全職:687,279.83(= 21,126.92 * 32.531)
兼職:260,873.57(= 8,019.23 * 32.531)
大家在 2006 年有達到這個標準嗎? Orz...
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Linda
at 2010-02-28T19:51
at 2010-02-28T19:51
By Faithe
at 2010-03-01T14:25
at 2010-03-01T14:25
By John
at 2010-03-03T08:47
at 2010-03-03T08:47
By Jack
at 2010-03-06T19:26
at 2010-03-06T19:26
By Sierra Rose
at 2010-03-07T09:18
at 2010-03-07T09:18
By George
at 2010-03-12T03:26
at 2010-03-12T03:26
By Kama
at 2010-03-14T16:49
at 2010-03-14T16:49
By Erin
at 2010-03-18T07:47
at 2010-03-18T07:47
By Joe
at 2010-03-21T00:49
at 2010-03-21T00:49
By David
at 2010-03-21T03:19
at 2010-03-21T03:19
By Adele
at 2010-03-21T06:50
at 2010-03-21T06:50
By Oscar
at 2010-03-24T21:36
at 2010-03-24T21:36
By Brianna
at 2010-03-28T17:51
at 2010-03-28T17:51
By Emma
at 2010-03-30T18:09
at 2010-03-30T18:09
By Ula
at 2010-04-02T06:02
at 2010-04-02T06:02
By Xanthe
at 2010-04-04T14:46
at 2010-04-04T14:46
By Skylar DavisLinda
at 2010-04-08T06:55
at 2010-04-08T06:55
By Puput
at 2010-04-10T14:21
at 2010-04-10T14:21
By Rae
at 2010-04-15T02:46
at 2010-04-15T02:46
By Doris
at 2010-04-16T05:08
at 2010-04-16T05:08
By Skylar DavisLinda
at 2010-04-20T03:14
at 2010-04-20T03:14
Related Posts
名人姓名翻譯
By Bennie
at 2010-02-25T21:05
at 2010-02-25T21:05
代課女老師ㄧ人
By Kristin
at 2010-02-24T17:43
at 2010-02-24T17:43
中翻英的技巧?
By Linda
at 2010-02-24T13:32
at 2010-02-24T13:32
1.4字_筆_中翻英_求職文件_約800字
By Ula
at 2010-02-24T00:00
at 2010-02-24T00:00
名人姓名翻譯
By Sierra Rose
at 2010-02-23T23:34
at 2010-02-23T23:34