翻譯社拖欠薪資 - 翻譯

Mia avatar
By Mia
at 2010-01-06T00:12

Table of Contents

各位版友好

不知各位在與翻譯社合作過程,
是否有遇過拖欠薪資的問題呢?

我自今年起與某翻譯社開始配合
平時合作時沒有簽訂過合約
但一直以來就是以2個月做為付款期限
(其實已經算拖蠻久
畢竟據我所知 他們都是在案件完成後立刻向客戶收費)
直至近兩個月一直拖欠薪資
應於11月底支付的款項,在三催四請下還是拖延到12月中才支付
而應於12月底支付的款項,到現在還沒有著落

請問譯者可遵循什麼方式保障自己的權利呢?
因為畢竟沒有簽訂合約,
感覺自己的立場似乎有點站不住腳。

能曾請有經驗的版友分享處理的經驗呢?
謝謝!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Leila avatar
By Leila
at 2010-01-08T14:13
軟一點的就多打幾通電話拜託說沒錢過年 XD
Eartha avatar
By Eartha
at 2010-01-13T12:04
硬一點的話..存證信函上吧!(不過以後合作也...)
Elvira avatar
By Elvira
at 2010-01-14T11:13
翻譯社不會管你軟還硬啦 直接存證信催告
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-01-18T05:35
因為硬一點的話..以後可能他就不會pass案子出來了
Elvira avatar
By Elvira
at 2010-01-19T21:23
個人想法,僅供參考。
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-01-22T23:30
我已經不打算再跟這家接案了!我的薪資並不是很大的金額,
付款還這樣拖拖拉拉 信用很差!待我收到款項後再來本版公佈
Carol avatar
By Carol
at 2010-01-23T19:56
此惡質翻譯社名稱,以期不要再有版友受害
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-01-24T16:23
站在板主的立場,我希望你越早公布越好,以免更多人受害。
Donna avatar
By Donna
at 2010-01-28T13:56
我有一次8個月才拿到錢 但因為是很信任的客戶所以ok
但是大部份都要三個月以上才拿得到錢耶...
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-01-29T15:51
請譯者捍衛自己的權益 別老是甘願被翻譯社欺壓
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-02-02T05:15
付款超過一個半月我就列為拒絕往來戶了
Dinah avatar
By Dinah
at 2010-02-06T21:35
推版大!!

mactaylor:英翻中- 電腦/廣告/旅遊/環保/文史哲藝/字幕

Ina avatar
By Ina
at 2010-01-03T19:25
[必]工作身分: 全職筆譯 [必]服務內容及費率:英翻中 一般文件 0.7/英文字               專業領域 0.9/英文字 中翻� ...

University House 怎麼翻才妥當呢?

Anthony avatar
By Anthony
at 2010-01-03T15:01
※ 引述《jellyaazz (Miss J)》之銘言: : 各位好! : 這幾天在翻一份翻譯課的小作業 : 是 The University of Warwick 發給老師的一張薪資單之類的東西 : 最後的部分 ...

University House 怎麼翻才妥當呢?

Kyle avatar
By Kyle
at 2010-01-03T11:50
各位好! 這幾天在翻一份翻譯課的小作業 是 The University of Warwick 發給老師的一張薪資單之類的東西 最後的部分讓我有點頭大 University House 不曉得要翻 ...

想請問英文的'運動員領導模式'的相關文章

Hedda avatar
By Hedda
at 2010-01-02T23:35
如題 目前做論文有需要相關文章 可是我今天下午 在science direct資料庫 跟 其他零碎的資料庫找了好久 至少七小時了吧 可是還是沒有結果 可以請好�� ...

<急徵> 幕張メッセ 1/15-1/17 2010東 …

Odelette avatar
By Odelette
at 2010-01-02T21:51
※ [本文轉錄自 JapanStudy 看板] 作者: PainoMi (活力比菲多) 看板: JapanStudy 標題: [打工] andlt;急徵andgt; 幕張メッセ 1/15-1/17 2010東京オートサロン通訳 時間 ...