翻譯經紀,拖欠稿費一萬多塊 - 翻譯

Queena avatar
By Queena
at 2014-05-28T14:28

Table of Contents

不知道大家有沒有在版上看到過所謂的翻譯經紀的文章...
在這裡PO文是因為一個叫做SANDY的人一直拖欠稿費,
我已經警告過他很多次,要他不要一直讓我催帳,但顯然他沒有聽進去。

一開始我好言相勸,告訴他要在時間內匯款。

他都一直給我空白支票,一直找理由根本沒有想要匯款的意思。

我不想威脅他,他真的讓我很難過,很失望...

後來我已經多次勸告,說他趕快匯款,匯完款之後再告訴我就好...

但我不知道他是怎麼了,好像把我的話當耳邊風一樣。


說難聽點,一開始我做案子,有時會拖稿,他就說要扣錢...

可是他拖欠款項這麼久,我是不是應該要算利息了呢?

我真的感到異常地生氣和難過...
因為翻譯經紀給的費率相當低,沒想到稿費又拖欠成這樣...我已經忍無可忍了

SANDY,如果你看到我在這邊寫的東西,請你主動和我連絡,
否則我只好公布你的個人資料,或者報警處理。

好言相勸3個月,你一直拖欠稿費,實在說不過去... 1萬多元...

我想是你沒有將心比心在先的,不要怪別人了!



--

All Comments

Damian avatar
By Damian
at 2014-06-01T22:09
公布個資恐有觸法之虞,請直接洽警察局處理。
Valerie avatar
By Valerie
at 2014-06-02T23:33
我想,我公布他的個人資料,也是為了避免大家受騙...
Tom avatar
By Tom
at 2014-06-05T16:07
不可以喔~台灣司法會抓小罪喔,放賣國賊喔
有簽約嗎?違約就告阿
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2014-06-07T18:37
先給存證信函蒐集好證據就告了!
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2014-06-12T07:01
告人也要一筆錢...這我都想過了,就是有人言而無信..
Charlie avatar
By Charlie
at 2014-06-16T12:25
我真的不希望再有人來破壞我的信任. 一點信用都沒有.
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2014-06-18T03:49
和氣生財,這是我一開始相信的,後面的我就不多說了
Erin avatar
By Erin
at 2014-06-21T11:54
其實可以自己去說...法官頭會很大就是了
Edith avatar
By Edith
at 2014-06-24T03:08
既然站得住腳,上法院可以當長見識啦
Edwina avatar
By Edwina
at 2014-06-28T14:18
可以先去觀審幾場,很有趣,動物園似的
Thomas avatar
By Thomas
at 2014-07-01T06:58
沒事的話可以自己去,當成增廣見聞了
Quintina avatar
By Quintina
at 2014-07-04T04:13
之前看過一場,當事人二個老灰阿,場面亂七八糟的
Blanche avatar
By Blanche
at 2014-07-04T08:31
又沒請律師,然後法官、書記官直接告訴被告怎麼打
不然沒完沒了
Lydia avatar
By Lydia
at 2014-07-09T01:57
後來就覺得,臉皮真的要厚一點,管別人怎麼樣
Susan avatar
By Susan
at 2014-07-13T16:25
台灣人的法律素養,不夠...台灣人的思想薄落...
Sandy avatar
By Sandy
at 2014-07-17T22:40
你的想法這樣,難怪被人吃死死的啊
你念那麼多書,哪裡不夠?
Lydia avatar
By Lydia
at 2014-07-21T08:16
寄存證信函的成本不會比1萬塊高吧? 自己的權益要爭取啊
Adele avatar
By Adele
at 2014-07-25T17:26
我的出發點都是良善的,但願我遇到和我一樣想法的人
Mia avatar
By Mia
at 2014-07-28T03:07
如果每個人都照著法律和道德良在走,這個世界太平~~
Freda avatar
By Freda
at 2014-07-28T07:19
你可以爬我之前被騙的文章,對方給假電話假身分
Robert avatar
By Robert
at 2014-07-31T06:37
你知道很多人把譯者吃死死的根本踐踏你的心血太可惡了
Jake avatar
By Jake
at 2014-08-04T04:27
可是今天你遇到壞人 那走法律途徑爭取權益不是很合理嗎
Yedda avatar
By Yedda
at 2014-08-06T05:29
可以理解你的想法,但如果為了惡人自己也犯罪那不是
Wallis avatar
By Wallis
at 2014-08-09T19:23
得不償失嗎? 現在你若公布個資結果你們己惹上個資法那還不
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2014-08-12T17:16
是要走法院,而且到時你會從原告變被告,想清楚不要衝動
Ivy avatar
By Ivy
at 2014-08-15T10:57
按法律走真的是最好 民刑法 訴訟程序自己看一下 訴狀沒那麼
Rae avatar
By Rae
at 2014-08-19T10:45
難寫 只是浪費時間而已...過低的價格就很容易碰到這種客戶
Margaret avatar
By Margaret
at 2014-08-22T07:09
真要查IP都有得查 看鴿子要不要辦而已
Oliver avatar
By Oliver
at 2014-08-23T16:44
我想過,這樣做並不違法,因為他主動找人工作,這也
Jacky avatar
By Jacky
at 2014-08-27T13:49
間接顯示,他的身分確實是公開的,這是工作上的問題
Isabella avatar
By Isabella
at 2014-08-30T03:30
一般的公司行號,也都會公佈自己的電話,負責人
Belly avatar
By Belly
at 2014-08-31T18:59
他現在又和我說,他住院了...我真的不知道該怎麼說他
Kristin avatar
By Kristin
at 2014-09-02T07:38
譯者善良的比較多,但是大家真的要好好注意自己的法
律權益...
Andy avatar
By Andy
at 2014-09-06T19:41
我覺得你應該要據理力爭才對...
Faithe avatar
By Faithe
at 2014-09-07T04:04
你相信他是真的住院嗎...
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-09-11T06:43
我已經po文公告,也已經報警處理..

flyer 中-英 中-馬來 中-粵語 土木 論文 自傳履歷

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2014-05-27T22:46
[譯者] flyer 中andlt;=andgt;英 中andlt;=andgt;馬來 中andlt;=andgt;粵語 土木工程 其他相關 [譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學 ──────────────� ...

留學推薦信及essay中翻英

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-05-27T21:57
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

(已徵到) 2000_筆_英譯中_財船務_1900字_20140529

Sarah avatar
By Sarah
at 2014-05-27T19:06
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ───────────────────────────────�� ...

1.5/字_筆_中譯英_獎學金申請_約800字(急

Regina avatar
By Regina
at 2014-05-27T15:33
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約800字 [必]工作報酬: 1.5/字 [必]涉及語言: 中� ...

Catherine avatar
By Catherine
at 2014-05-27T14:10
[必]工 作 量: 約1080 字(請載明字數或估算大約總字數。違者直接刪文) [必]工作報酬: 0.6 N.T. / word [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 商業(consume ...