英翻中 消防專業文件 約700字 - 翻譯

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-12-01T14:36

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 705字
[必]工作報酬: 1000元
[必]涉及語言: 英翻中
[必]所屬領域: 機庫消防安全
[必]文件類型: 法規文件
[必]截 稿 日: 12/02 08:00前
[必]應徵期限: 12/01 17:00前
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 交稿後確認無誤不需修改立即轉帳匯款

──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 對消防知識有一定程度了解
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文: Wing Area. Total projected area of clean wing (no projecting flaps, slats,
and other items), including all control surfaces and the area of the fuselage
bounded by the leading and trailing edges projected to the centerline
(inapplicable to slender-delta aircraft with extremely large leading-edge
sweep angle). Net area excludes projected areas of fuselage, nacelles, and
other items.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

日翻中-一般文學

Susan avatar
By Susan
at 2016-12-01T12:28
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

動畫短片翻譯(中翻英)

Rachel avatar
By Rachel
at 2016-12-01T10:09
※ 引述《DADAO90 (JerryLai)》之銘言: : 第一次po文希望沒有違反到版規才好 : ─────────────────────────────────�� ...

中譯英 2.2/字 Writing Sample 經濟

Jake avatar
By Jake
at 2016-11-30T15:06
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

中翻英 服裝/設計(急件)

Elvira avatar
By Elvira
at 2016-11-30T11:32
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量: 約1000內 中文字 [必]工作報酬:1.4/中文字 [必]涉及語言:� ...

動畫短片翻譯(中翻英)

Elvira avatar
By Elvira
at 2016-11-30T08:16
第一次po文希望沒有違反到版規才好 ────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: (若� ...