英翻中/簡單契約/5頁/1500元(已徵到) - 翻譯

Table of Contents

: Improper ongoing relationship management of Service Providers who solicit
: and refer customers like brokers, dealers, merchant processing, etc.,
: conduct underwriting analysis like loan processing arrangements,
: or set up product programmes like overdraft protection, pay-day lending,
: and title lending can also result in substantial credit risk.
: 請各位前輩幫忙囉!

那些對掮客、交易員、業務員等客戶推銷或建議進行如貸款程序安排的保險分析,
或者設定如透支保障、發薪日貸款、質押借貸等產品計畫的服務提供者,
若有失當的持續關係管理,也會引起嚴重的信用風險。

這是我自己覺得翻得比較恰當的試譯稿,貼出來給幾個發信給我的網友參考。

--

All Comments

Irma avatarIrma2006-05-28
嗯嗯,受教了
Ivy avatarIvy2006-06-01
我一直困在solicit和refer這兩個字在這裡的意義