被要求做免費的口譯&筆譯服務? - 翻譯

Hedy avatar
By Hedy
at 2006-06-21T05:51

Table of Contents


如題
念口譯&筆譯研究所的各位
是不是常會被親友要求
提供免費服務?
這種狀況該怎樣應對比較好?

我一開始是本著當練習也好的心態
想說別人也應該不會做太過份的要求
但發現...有些人還真的蠻得寸進尺的 而且不知感恩
放寒暑假更慘: 你放假嘛 反正沒事 翻翻幾頁而已
ㄟ 我放假 我也想看自己的書或休息OK?

而且我覺得不要錢的東西
很多人都不珍惜 態度也比較隨便

版主 吐苦水算劣文嗎?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Blanche avatar
By Blanche
at 2006-06-22T03:06
說你很忙。
Queena avatar
By Queena
at 2006-06-23T12:52
親友的話,或許還會免費幫忙一下。
Susan avatar
By Susan
at 2006-06-27T17:54
要是朋友寄email來,我會假裝沒收到信,拖到它過期。
Oliver avatar
By Oliver
at 2006-06-29T12:29
曾經有個高中同學(念英文系)竟寄信要我翻,隔天就要
我不想傷友情,就假裝沒收到這封信囉!

請問這樣該怎麼翻?

Una avatar
By Una
at 2006-06-20T21:06
Advisors and consultants 請問這該怎麼翻啊? 對我來說我實在分不出這兩個單字之間的差別 假如只翻「顧問」是不是不夠精確? 附帶一提 這出現在商業論� ...

英詩

Enid avatar
By Enid
at 2006-06-20T19:53
: (恕刪) 我想回的是推文的部分。 : 推 ruralpen:天!原詩漂漂亮亮,竟被無名氏砍成這樣... 06/08 22:39 : 推 akisho:別這麼說嘛...人家也是需要建議� ...

關於RENT英翻中的問題

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-06-20T12:16
※ 引述《ochya (歐茶)》之銘言: : 由於翻譯課上課需要,我們組決定將維基百科裡關於RENT的介紹中文化 : 但現在有一些名詞不太清楚它的意思(希望這些 ...

關於論文的英文人名格式

Madame avatar
By Madame
at 2006-06-20T03:02
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : 推 artyman:論文投稿就是照期刊規定的格式 不然就是直接退稿 05/23 20:52 : → artyman:如果不確定格式 第一個� ...

有沒有成語---英語對照的書

Agnes avatar
By Agnes
at 2006-06-19T22:15
如題一小孩不知去哪裡學的 你知道and#34;手心背都是肉and#34;的英文嗎? 當場傻言了---去哪裡有這種可以翻成英文的書阿? --