要不要去申請成立一個翻譯工作板? - 翻譯
By Bethany
at 2008-05-21T16:01
at 2008-05-21T16:01
Table of Contents
我個人同意版上徵文案很多很雜
也不利討論
(可能只是個人感覺啦
可是我真的覺得版面看起來超亂的)
不過
我覺得這邊提到的兩個問題分開處理會比較妥當
問題一:
「徵案文充斥版面
是不是能尋求某種管理方式來改善
讓版面不要看起來像是菜市場在喊價
因為這樣對討論就算沒有負面效果
也絕對沒有正面幫助」
問題二:
「案主喊價往往低於行情 或鼓勵譯者之間削價競爭
如何能教育案主明白翻譯不是打字工
同時讓專職譯者不必破壞行情
讓新手譯者有機會嘗試自己不熟的領域」
以下就這兩個問題另開標題
--
Avery的英語學習.翻譯事件簿
http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
要不要去申請成立一個翻譯工作板?
By Edward Lewis
at 2008-05-21T14:54
at 2008-05-21T14:54
要不要去申請成立一個翻譯工作板?
By Poppy
at 2008-05-21T14:18
at 2008-05-21T14:18
要不要去申請成立一個翻譯工作板?
By John
at 2008-05-21T13:21
at 2008-05-21T13:21
要不要去申請成立一個翻譯工作板?
By Isabella
at 2008-05-21T10:49
at 2008-05-21T10:49
校正閱讀者 a proofreader
By Isabella
at 2008-05-20T23:29
at 2008-05-20T23:29