試譯文多長才合理? - 翻譯

Belly avatar
By Belly
at 2009-12-03T17:17

Table of Contents


怎麼覺得最近大家的試譯文越來越長了?

試譯文其實也是要花時間去翻譯的啊~~

若每個人都丟這麼長一串上來,說實在的,不太符合經濟效益啊~

而且到時這些已試譯的文章,是否還可以統算字數呢?

希望大家可以討論一下,例如,英文試譯可以幾個字? 中文試譯幾個字?

然後再請版主放進發表文章的範本裡? 謝謝 :)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2009-12-07T09:24
之前我管過,不過被嫌,多做多錯,所以就放手隨大家去了。
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-12-10T10:22
是哦 orz||| 難怪勞方永遠被資方剝削 (大嘆)
Bethany avatar
By Bethany
at 2009-12-13T17:36
我收到某XX翻譯社的試譯稿三篇 兩篇中翻英 一篇英翻中
Eden avatar
By Eden
at 2009-12-14T07:25
字數總共約九百 看了很不想理 比萬象還多
Irma avatar
By Irma
at 2009-12-17T18:36
還有一間直接寄模糊不清的jpg檔給我
Kama avatar
By Kama
at 2009-12-19T03:51
樓上的情況真誇張 若是我 應該會直接忽略 ̄▽ ̄|||

大家對"胖"的各種形容詞都怎麼翻譯啊?

Faithe avatar
By Faithe
at 2009-12-03T14:34
最近看了一些影集, 覺得全天下的人對胖子都有一些美化的形容詞, 中文的話有 and#34;壯and#34;、and#34;骨架大and#34;、and#34;豐滿and#34; 等等的形容詞, � ...

創意電子徵求 長期合作 Technical Writer

Hedda avatar
By Hedda
at 2009-12-03T13:38
────────────────────────────────────── [必]企業全名:創意電子股份有限公司 [必]統一編號:16299879 [必] ...

英文論文校稿費用

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2009-12-03T09:44
我本身是應用數學碩士班,但論文是用英文寫的, 查了版上的相關資料,大部分都是提到英翻中的費用部分, 沒有提到如果要請人校稿及順稿的話,� ...

相關於LED產業之單字翻譯

Jacob avatar
By Jacob
at 2009-12-02T23:20
────────────────────────────────────── [必]工作類型:翻單字即可 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域�� ...

關於筆譯這一行

Blanche avatar
By Blanche
at 2009-12-01T09:13
不才我27歲,只有英文系的學士文憑, 對從事筆譯這一行其實算很有興趣, 但是退伍後至今未從事過全職翻譯, 僅在大學時翻過學長給的case。 我對於 ...