誰知道SDI譯影集的薪水行情? - 翻譯

Table of Contents

最近有朋友給我CSI影集翻譯,有劇本,1小時(實際長度
45分),2400元,會不會太少?

那其他較輕鬆翻譯的喜劇,行情大概多少?

--

All Comments

Poppy avatarPoppy2006-03-22
價格只以時間論 不以題材論
Christine avatarChristine2006-03-26
差不多
Jacob avatarJacob2006-03-30
喜劇不見得容易翻,因為使用很多俚語
Zanna avatarZanna2006-03-30
我也想翻CSI> < 可惜人不在台北> <
Tracy avatarTracy2006-04-01
Discovery一集也45分,4000塊喔,不過台詞很多就是,參考
Lucy avatarLucy2006-04-02
請問是"聽譯"還是有英文字幕呢?謝謝~
Caitlin avatarCaitlin2006-04-07
請問影片或影集的翻譯要怎麼找呢?
Anthony avatarAnthony2006-04-12
聽譯的價格會高得多
104上找得到徵才的字幕翻譯公司
Iris avatarIris2006-04-12
所以這個價格應該是有英文字幕可以看的翻譯價碼嗎?THX
害我嚇一跳~想說聽譯這種價錢未免也太OOXX...
Heather avatarHeather2006-04-16
現在才發現"有劇本"的意思就是有英文字幕>"<
Eden avatarEden2006-04-17
對了...方便請問,如果是"聽譯",價錢會有多高呢^^?THX