請問クレーム是什麼意思 - 翻譯

By Edith
at 2008-02-14T13:50
at 2008-02-14T13:50
Table of Contents
我學過一點日文
男友這幾天拿了幾頁的日文希望我可以幫他翻
但是有好多外來語喔 十分傷腦筋
字典又查不到 網路翻譯機又會翻出非常怪的東西
有時碰碰運氣輸入日文然後搜尋 會剛剛好看到旁邊的附註英文
但是有些就是找不到
希望有人可以告訴我這些字是什麼意思
クレ-ム 我確定不是要翻成奶油 因這句是リ-ピタ-よりクレ-ム
ュ-ザビリティ.エンジにアリング 還有這是什麼意思呢 使用者?機械?
バラレル 最後是這個 我找到了網頁上有很多這個字 可是都沒有這個字的英文
最後想請問有沒有哪個網路翻譯機.可以翻出比較多的外來語的阿....
感謝回答~
PS.我的日文真的很弱 不要笑我唷....
--
◢██◣
▁▂▃ █◎██ …………………………………………………
◥██◤◢███◣ 『我是可愛的綠繡眼橘嗶嗶,公鳥,一歲。』
███████
◥███◤ 『http://blog.udn.com/tmr0218』
▕ ▕ ▲ …………………………………………………
--
男友這幾天拿了幾頁的日文希望我可以幫他翻
但是有好多外來語喔 十分傷腦筋
字典又查不到 網路翻譯機又會翻出非常怪的東西
有時碰碰運氣輸入日文然後搜尋 會剛剛好看到旁邊的附註英文
但是有些就是找不到
希望有人可以告訴我這些字是什麼意思
クレ-ム 我確定不是要翻成奶油 因這句是リ-ピタ-よりクレ-ム
ュ-ザビリティ.エンジにアリング 還有這是什麼意思呢 使用者?機械?
バラレル 最後是這個 我找到了網頁上有很多這個字 可是都沒有這個字的英文
最後想請問有沒有哪個網路翻譯機.可以翻出比較多的外來語的阿....
感謝回答~
PS.我的日文真的很弱 不要笑我唷....
--
◢██◣
▁▂▃ █◎██ …………………………………………………
◥██◤◢███◣ 『我是可愛的綠繡眼橘嗶嗶,公鳥,一歲。』
███████
◥███◤ 『http://blog.udn.com/tmr0218』
▕ ▕ ▲ …………………………………………………
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
統一集團急徵口譯人員,待優

By Rachel
at 2008-02-14T03:44
at 2008-02-14T03:44
影片徵求長期合作英翻中

By Selena
at 2008-02-13T16:30
at 2008-02-13T16:30
請問幾個詞比較好的中文翻譯…

By John
at 2008-02-13T00:06
at 2008-02-13T00:06
東京當地動漫展日文口譯(3/22-26)

By Sandy
at 2008-02-12T18:04
at 2008-02-12T18:04
請問可以挑自己喜愛的外文書先試譯再找出版社嗎?

By Emma
at 2008-02-11T22:26
at 2008-02-11T22:26