請問幾個詞比較好的中文翻譯… - 翻譯

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2008-02-13T00:06

Table of Contents

((翻譯期刊真的好難、好花腦力呀…>.<))

有兩個句子?想請教一下板上的高手,
中文不知道有沒有比較好的翻譯…
或是可以給我一個方向到那去找這方面的資料…
我真的是在這被鋼板卡住了…-________-;
感恩…Orz

= Spillage protection system (這個在文中指的是防止泥沙溢出的鋼板)
= Extended steel curbs are fixed to the moving platforms, ....
(延伸出的鋼製圍欄被固定在移動的平台上,....)

謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問可以挑自己喜愛的外文書先試譯再找出版社嗎?

Agatha avatar
By Agatha
at 2008-02-11T22:26
我想過這個問題 想先試譯一本書 與自己興趣相關的領域 譯完了再找出版社出版 請問可行嗎? 版權會不會有問題? --

國立政治大學外國語文學院翻譯中心徵稿啟事

Ina avatar
By Ina
at 2008-02-08T01:59
研討會主題:華語文學外譯 時間:九十七年七月五日 地點:國立政治大學 翻譯,從跨文化交流的角度而言,是一種文化關係的表現,而文化關係,顧� ...

Re: 誠徵展覽西班牙

Valerie avatar
By Valerie
at 2008-02-07T09:01
日期是二月份還是三月份呀, 例年都是三月... ※ 引述《mets3224 (tt)》之銘言: : 翻譯 : 誠徵展覽西班牙 : 翻譯展覽13.14.15/2 : 人員 : 西班牙 翻譯 : 工作份� ...

Incase you didn't know

Olga avatar
By Olga
at 2008-02-04T15:01
※ 引述《fhyvette (恩,這樣阿)》之銘言: : 如題 : Incase you didnand#39;t know. : 是翻成and#34;如果你不知道and#34; : 還是and#34;以防你不知道and#34; : 我個人覺得�� ...

誠徵展覽西班牙

Odelette avatar
By Odelette
at 2008-02-03T18:29
翻譯 誠徵展覽西班牙 翻譯展覽13.14.15/2 人員 西班牙 翻譯 工作份量 世貿展覽館 *領域 西班牙 翻譯 *性質 世貿展覽館 *案件難易度 中 *徵� ...