請問一下字幕翻譯的價碼 - 翻譯
By Enid
at 2006-04-06T03:12
at 2006-04-06T03:12
Table of Contents
各位翻譯的先進好,小弟最近有幸接觸到一個字幕翻譯的Case
可是因為這是我第一個翻譯相關的工作
不知道字幕翻譯的價碼大概都是怎樣
p.s. 我作的都是一些比較科學性的節目翻譯 像是Discovery PBS之類的
紀錄片居多,有提供英文字幕檔,我作的是英翻中
不知道這樣的Case我該開多少價碼? @@
之前大概問了一下有在作的同學,好像是三十分鐘約一千元,
不知道這樣算不算低估或者高估了呢
--
三十分鐘的談話性節目要翻好久 Orz 全都是字 毫無冷場 囧
--
可是因為這是我第一個翻譯相關的工作
不知道字幕翻譯的價碼大概都是怎樣
p.s. 我作的都是一些比較科學性的節目翻譯 像是Discovery PBS之類的
紀錄片居多,有提供英文字幕檔,我作的是英翻中
不知道這樣的Case我該開多少價碼? @@
之前大概問了一下有在作的同學,好像是三十分鐘約一千元,
不知道這樣算不算低估或者高估了呢
--
三十分鐘的談話性節目要翻好久 Orz 全都是字 毫無冷場 囧
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Jack
at 2006-04-07T12:31
at 2006-04-07T12:31
By Olga
at 2006-04-11T13:15
at 2006-04-11T13:15
By Edwina
at 2006-04-13T04:29
at 2006-04-13T04:29
By Ina
at 2006-04-18T03:38
at 2006-04-18T03:38
By Rosalind
at 2006-04-22T18:34
at 2006-04-22T18:34
Related Posts
一本翻譯的很x的書
By Kelly
at 2006-04-05T21:51
at 2006-04-05T21:51
英翻中
By Jacob
at 2006-04-05T16:53
at 2006-04-05T16:53
英翻中
By Edwina
at 2006-04-05T14:35
at 2006-04-05T14:35
英翻中
By Enid
at 2006-04-05T13:51
at 2006-04-05T13:51
請問國家機關的口譯員...
By James
at 2006-04-04T13:05
at 2006-04-04T13:05