英翻中 - 翻譯

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2006-04-05T13:51

Table of Contents



※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言:
: They are still self-aware, and they realize that they are depressed and on the
: verge of becoming even more depressed. They know that only with the greatest
: difficulty will they be able to keep themselves from going under emotionally.
: An inner light is going out, one which they fear may never rekindled.
: Everything seems to be futile and dying.
: 他們依然有自知之明,他們知道自己的沮喪,並且可能在變得更沮喪,他們知道只有和最大
: 的困難在一起,才不會在感情上陷得更深,因此,內心之火逐漸熄滅,並可能永遠無法再點
: 燃。任何事情似乎都只是白費力氣,並逐漸死亡。
: "只有和最大的困難在一起"這句話看起來好像有點奇怪,如果有什麼好的建議,麻煩告訴我
: 一下,謝謝!
一定要翻出"with the greatest difficulty will they be able to "嗎?
Only with the greatest difficulty will they be able to breathe,要翻成
只有遭遇到極大的困難,她們才能呼吸. ?
我認為這和英文中 "hardly"是一樣的用法意思

--
Tags: 翻譯

All Comments

日-->中隨行翻譯 東京

Ursula avatar
By Ursula
at 2006-04-03T23:29
工作時間: 四月十二至十四日 工作地點: 日本東京(留學生亦可) 工作時間:大約時段為 9:00-17:00 (詳細工作時間待行程確定再提供) 工作內容: 協 ...

英翻中

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2006-04-03T17:51
They are still self-aware, and they realize that they are depressed and on the verge of becoming even more depressed. They know that only with the greatest difficulty will they be able to keep themsel ...

徵論文翻譯(補充版)

Agatha avatar
By Agatha
at 2006-04-03T15:00
說個感想 沒有做過翻譯或寫書、做作品的人大概很難體會那種 作品就像自己的小孩 的感覺 所以一般人會用普通的商業模式來徵翻譯 就像每個老闆都希 ...

可否請各位幫忙看看我的翻譯

Linda avatar
By Linda
at 2006-04-03T13:39
可否請大家幫忙看看幾個中翻英 感謝您任何的建議與斧正!! 1.汽車業一直致力於美好健康的人類生活,讓物質與心靈的層次都能不斷提升 Auto industry is ...

日->中 口譯

Adele avatar
By Adele
at 2006-04-03T10:16
工作時間: 八月中的某個星期一到五andamp; 九月九號到十四號 工作地點: 八月時為日本(公司會供食宿) 九月時為臺北世貿 工作時間: 每�� ...