請問一下有人聽過英美得(MTI)公司嗎? - 翻譯

Hardy avatar
By Hardy
at 2006-11-07T21:50

Table of Contents

算是一家翻譯公司吧,上104查的資料看不出來到底是在做什麼的,
表妹應徵有被通知去面試,家人請我幫忙上網查看看,
可是公司資料沒查到,卻查到一些奇怪的法院訴訟資料說什麼薪資問題之類的,
真是有點擔心! 請版友幫幫忙告訴我一些這間公司的評價好嗎?
謝謝喔!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Odelette avatar
By Odelette
at 2006-11-12T04:59
既然是工淤 請學習自己去找 公司登記=>經濟部
Eden avatar
By Eden
at 2006-11-14T22:34
有登記不見得就是沒有問題的公司

關於翻譯稿費

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-11-07T00:53
大家好 我是個筆翻譯新手 最近有時會接兼差性質的翻譯工作 幫一些大學教授翻譯文件 也許還不習慣每天爬格子的生活 常常覺得翻譯的過程很� ...

初學翻譯急救

Hedy avatar
By Hedy
at 2006-11-07T00:14
渾疑碧落銀漢,灑落繁星萬點。繞遍十里方堤路,錦花如帶望無邊。 Like a falling stary sky , that it sparkles a million times. Around the 10-miles roadway, the blossom spread, ...

工會和公會

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-11-06T19:48
以前讀富爸爸窮爸爸一書(第六章)中提到: 如果你是高度專業化人士,就加入工會,這是應該做的聰明事。 不曉得翻譯業是否也是如此,遇到糾紛� ...

有沒有人看過Hopotherapy相關的資料

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2006-11-06T17:47
請問網站上有沒有相關的中文文獻資料 最近正在看和收集這類的文獻 敬請到我的格窩一同分享 http://tw.myblog.yahoo.com/mindyyang821 --

"參考對照"?

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-11-06T09:13
英文說成cross refer to 對嗎 若否 應該是怎麼說? 又 cross refer應該翻成? 謝謝解答!!!! --