請問一句標題翻譯 - 翻譯

Table of Contents

在翻譯一篇228的文章
標題如下:
"台灣二二八事件受難家屬XXX的哀號"
我翻成:
The lament of XXX, the family member of the 228 Massacre victim

請問大家有更好的翻法嗎?
lament這個字,適用於受難者家屬嗎?
或是它會有宗教意涵?
謝謝大家!

--

All Comments

Regina avatarRegina2009-03-23
family member of a 228 Massacre victim?
Tom avatarTom2009-03-26
對 謝謝謝謝 :)
Oscar avatarOscar2009-03-29
laments of the 228 massacre victim family