請問在日本當地日翻中的行情價與計算方式? - 翻譯

Table of Contents

想請問一下各位前輩
如果在日本當地接受日翻中的案子
內容為一般文件或商業用語程度
'日文'原稿一個字應該算多少錢呢?(日幣或台幣表示皆可)
因為譯者也住在日本
私推測物價不同所以行情價應該也稍高才是
但不知應該到多少才符合行情
希望有前輩能夠指點迷津
感謝不盡^^

--

All Comments

John avatarJohn2011-03-05
洽translation版
Poppy avatarPoppy2011-03-07
不好意思打擾!已經轉問筆譯版,請刪文謝謝
Queena avatarQueena2011-03-09
這個可以在本板討論啊 是有關譯案的問題 非純翻譯問題 :)