請問日文名字的中譯 - 翻譯

Franklin avatar
By Franklin
at 2010-01-20T13:09

Table of Contents

我是英文譯者
但最近的案子因為在介紹日本
常出現一些日文名字
有的google得出來,有的google上查不到
而且查到的也不確定是否正確
請問各位日文譯者,或有同樣困擾的譯者朋友
你們都怎麼解決這種問題呢?
有什麼很讚的網站可以查嗎?
或是一定得去煩學過日文的朋友呢?
(通常他們也要花時間幫忙查才知道)

最近怎麼查都查不到的名字是 Toku Oyakawa
若有能人知道也請不吝告知
謝謝大家了!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Puput avatar
By Puput
at 2010-01-22T13:07
音一樣,漢字不同的情況太多了,不問清楚不能確定
Iris avatar
By Iris
at 2010-01-27T09:15
Oyakawa應該是親川,但是Toku沒辦法確定是哪個字
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2010-01-31T04:44
漢字要怎麼寫 只有本人才知道ˊˋ
Christine avatar
By Christine
at 2010-01-31T11:51
唸作ライト寫作月的也是有
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-02-02T20:31
哪個領域的人名啊 可以介紹一下嗎
Olivia avatar
By Olivia
at 2010-02-04T15:13
親川徳助 一名人瑞
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-02-05T21:28
真的查不到的話 在第一次出現的底下括號(音譯)就好
Queena avatar
By Queena
at 2010-02-06T08:19
以前有在圖書館用過日文漢字人名字典 就是可以用羅馬拚
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-02-10T07:26
音查到漢字 可是有些音會出現兩三種可能版本
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-02-13T15:09
先謝謝踴躍回應,我以後可能會去找人名字典了吧~ 真的是人
人瑞,是用日文搜尋到的嗎?多謝!
Joseph avatar
By Joseph
at 2010-02-14T01:01
的確有用到日文搜尋
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2010-02-16T14:59
yahoo.co.jp日本東西比較多 會基礎50音輸入假名的話更好找

想請問有翻譯過書的人......

Sandy avatar
By Sandy
at 2010-01-20T09:09
想請問一下版上有翻譯過書的人 現在的翻譯書 不論是什麼類型 通常都會在封面的摺頁擺上作者譯者簡介 你們會不會在譯者簡介上擺email供交流用呢? ...

新雨出版社徵求日文校對

William avatar
By William
at 2010-01-19T17:17
[必]企業全名: 新雨出版社 [必]統一編號: 01092533 [必]負 責 人: 王永福 [必]地  址: 北縣三重市重安街102號8樓 [必]電  話: 02-297809528 [選]傳 �� ...

[徵求] ELTA體育台體育文字記者一名

Lydia avatar
By Lydia
at 2010-01-19T09:30
※ [本文轉錄自 Media-work 看板] 作者: parisone (好無聊) 看板: Media-work 標題: [徵求] ELTA體育台體育文字記者一名 時間: Mon Jan 18 11:47:22 2010 【公司名稱】 ...

這期的文訊

Irma avatar
By Irma
at 2010-01-19T02:02
這期的文訊做了翻譯專題,請幾位譯者寫文章,也訪問了一些譯者。 我不是文訊的員工,單純和大家分享這個消息。XD ---- 文訊 第291期 99年1月出�� ...

GDRS_日翻中 醫管/健康養生/文學(奇幻/鬼怪/冒險/推理)

Ivy avatar
By Ivy
at 2010-01-18T21:12
[必]工作身分:全職/筆譯 [必]服務內容及費率:日翻中 一般領域 最低每中文字0.3元 / 專業書籍/論文另算 [必]擅長領域:文學(奇幻/鬼怪/冒險/推理...)/ ...