請問東南亞語文合理價格 - 翻譯

Table of Contents



各位好:
受人之託,想詢問一下若是中文翻譯成東南亞語(越、印尼、泰、柬埔寨),
以及中文翻進東南亞語的計價應如何才算合理?

另外,具有文字稿的影片(不含上字幕,純翻譯)是以一般文件價格計,還是
以影片的時間計呢?


謝謝



--

All Comments

Liam avatarLiam2011-03-18
通常大家都慣性低估東南亞語的價格,可是我翻譯過一些文章,
Franklin avatarFranklin2011-03-22
那個時候是英翻馬來文,1字1元,大量文件的價格,如果普通的
Olivia avatarOlivia2011-03-23
應該價格會更高一點,原po如有需要馬來文翻譯,可以站內信我
Christine avatarChristine2011-03-27
希望可以幫到原po~ ^^