案主蓄意欠稿費 - 翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2011-03-10T20:22

Table of Contents

各位前輩好:

我是一個自由譯者,去年約十月,在某拍賣網站一個賣場是xxxx翻譯

的買家在我的賣場(西文翻譯)提問,之後要了email連絡,他們缺西文譯者,

發了篇試譯稿給我,通過後就寄了份電子檔的合約過來,當然整份合約受益的

是對方(他們沒留負責人姓名,也沒地址),我也想說簽約了有保障,於是就簽名回寄了,

合約內容寫的匯款日期是每個月的10~26號間,我在去年10月到今年1月間接了好幾份稿

件,稿費莫約1萬多元,但對方卻遲遲不匯款,只有在去年12月31日,我寄了好幾次信

詢問之後,匯了4千元給我,並說其他款項會在隔月給我,現在已經3月了,我仍然

還沒有收到我應該收到的稿費。這幾天也一直寫信給那位小姐,但她都不回信,

msn也不上線,但是看她在賣場回覆買家的速度卻相當有效率,我想她應該是刻意躲我。

家人一直跟我說尋求法律途徑解決,但我想說事情沒有那麼嚴重。

不知道各會前輩有沒有遇過類似的問題呢? 我該如何和平的解決這件事拿到我應得的

稿費呢? 麻煩大家給我意見,謝謝大家。

--

All Comments

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-03-12T19:18
到translation版問會比較好
Quintina avatar
By Quintina
at 2011-03-14T15:21
在這個版問才對吧
Bethany avatar
By Bethany
at 2011-03-16T23:55
在這個版問才對吧
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2011-03-17T06:09
對方回覆了..用了一大堆理由..稿費被砍的比一半還少
Erin avatar
By Erin
at 2011-03-20T21:14
我也遇到和你很像的事 對方也是在拍賣找到我 但他一毛都
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2011-03-23T07:55
沒有給,當初聯絡的msn也不再上線.我打算公開她的資料讓
大家警惕 免得像我一樣花了許多時間心力 卻沒拿到工資
Connor avatar
By Connor
at 2011-03-26T15:52
繼續想辦法連絡看看!! 我的情形有點複雜.是公司的問題
George avatar
By George
at 2011-03-31T14:18
最和平解決的方式就是尋求法律途徑,不然你就是姑息他們
Valerie avatar
By Valerie
at 2011-04-01T02:55
去民事庭吧,希望你的合約起碼有寫公司行號

非常感謝~譯者pichio~超級專業的英文翻譯

Elma avatar
By Elma
at 2011-03-10T12:21
<以下是我求譯的過程及對譯者pichio的由衷感謝> 我文筆不好只能用粗淺的文字闡述我求譯後的心得及對譯者pichio的萬分感謝 因家人突然接到升官英�� ...

國外客戶要求Invoice要怎麼給他們?

Christine avatar
By Christine
at 2011-03-10T10:07
請問各位譯者,關於國外客戶要求我方出Invoice,以利對方付翻譯薪資的部份,你們都 怎麼處理呢? 因為我現在人從英國回來,尚有英國戶頭供客戶轉帳 ...

關於字幕翻譯(已爬文)

Hardy avatar
By Hardy
at 2011-03-09T10:27
大家早安:] 最近接到一個字幕翻譯的案子 英翻中 內容是類似Nat Geo或Discovery的東西 就大概人文歷史地裡那類的 對方開的價是3000含稅/集(60分鐘,實 ...

急件 中翻英 $1.5/字 約2000字 信託契約翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2011-03-08T21:23
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 標題注意事項: 格式:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿 ...

中阿英互譯(筆譯)

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2011-03-07T18:25
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:中翻阿或中翻 ...