請問翻譯的計價方式 - 翻譯

Erin avatar
By Erin
at 2006-11-02T22:19

Table of Contents


各位前輩您好
我之前沒有什麼翻譯經驗
最近學校老師要我翻一篇報告
英翻中
一個字0.5元
那請問大家是算中文字還是英文字呢?
拜託有經驗的前輩解惑了
感激不盡!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

John avatar
By John
at 2006-11-06T09:53
當然是算中文字數嚕
Emma avatar
By Emma
at 2006-11-08T15:47
不 是你高興怎麼算就怎麼算 只要雙方都好
Agnes avatar
By Agnes
at 2006-11-09T10:14
英翻中 用來源語算也很正常 因為用輸出語算的話,譯者
會有誘因使文句"不必要的長"
Frederica avatar
By Frederica
at 2006-11-10T02:36
算中文對你會比較有利
Puput avatar
By Puput
at 2006-11-10T12:28
謝謝解答..還有一個小問題就是標點符號算不算呀= =|||
William avatar
By William
at 2006-11-13T01:35
你不要字數想一個案件 要用整個案件來衡量.

double-guessing

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2006-11-01T19:09
請問 double-guessing 應該如何翻譯?「雙重猜測」? 找了很多字典都沒有解釋,原文如下,感激不盡! Writers can go only so far in double-guessing their editors, and ...

簽約問題

Quintina avatar
By Quintina
at 2006-11-01T00:55
有看到版上有大大提供了範本草稿 其實自己過去接的CASE 幾乎都沒有正式的紙本簽約 最近有一筆似乎快要被倒了... 才驚覺自己對簽約的事情太不注重 ...

請問去澳洲讀翻譯好嗎?

Eartha avatar
By Eartha
at 2006-10-30T22:08
對澳洲學校不甚了解,有名的前幾所看網站似乎也沒有翻譯,想請問一下大家的看法,謝 謝! --

請問生物醫學領域的口譯?

Iris avatar
By Iris
at 2006-10-30T11:21
※ 引述《Katheine (單純的快樂)》之銘言: : 大家好 : 有各問題想請教 : 不知道現在在台灣 舉辦的大型生物醫學類的研討會 : 若需要現場口譯人員 : 一 ...

Re: 孔子的話一句(英文) 求原文

Emma avatar
By Emma
at 2006-10-29T21:15
※ 引述《feller (=)》之銘言: : 各位好 : 請問有人知道這句孔子的話原文是什麼嗎? : and#34;By three ways we may learn wisdom: first by reflection, which is noblest; : second ...