簽約問題 - 翻譯
By Oscar
at 2006-11-01T00:55
at 2006-11-01T00:55
Table of Contents
有看到版上有大大提供了範本草稿
其實自己過去接的CASE
幾乎都沒有正式的紙本簽約
最近有一筆似乎快要被倒了...
才驚覺自己對簽約的事情太不注重
想來請問版上的前輩們
到底一般筆譯簽約的情況普遍嗎?
有一定的金額才能簽約嗎?
或者應該不論金額多少
都應該簽約??
等等
還請前輩們指點迷津
感恩
--
其實自己過去接的CASE
幾乎都沒有正式的紙本簽約
最近有一筆似乎快要被倒了...
才驚覺自己對簽約的事情太不注重
想來請問版上的前輩們
到底一般筆譯簽約的情況普遍嗎?
有一定的金額才能簽約嗎?
或者應該不論金額多少
都應該簽約??
等等
還請前輩們指點迷津
感恩
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ida
at 2006-11-05T10:29
at 2006-11-05T10:29
By Daph Bay
at 2006-11-08T09:34
at 2006-11-08T09:34
Related Posts
請問生物醫學領域的口譯?
By Carol
at 2006-10-29T20:30
at 2006-10-29T20:30
接受翻譯檔案的格式(例如Wrod、Excel檔案格式)
By Barb Cronin
at 2006-10-29T16:22
at 2006-10-29T16:22
請問生物醫學領域的口譯?
By Todd Johnson
at 2006-10-29T14:05
at 2006-10-29T14:05
請問生物醫學領域的口譯?
By Connor
at 2006-10-29T11:14
at 2006-10-29T11:14
請問自傳翻譯
By Freda
at 2006-10-27T23:39
at 2006-10-27T23:39