Re: 孔子的話一句(英文) 求原文 - 翻譯

Hedda avatar
By Hedda
at 2006-10-29T21:15

Table of Contents

※ 引述《feller (=)》之銘言:
: 各位好
: 請問有人知道這句孔子的話原文是什麼嗎?
: "By three ways we may learn wisdom: first by reflection, which is noblest;
: second by imitation, which is easiest; third by experience, which is the
: bitterest."
: - Confucious
: 非常感謝!
《論語‧季氏》:子曰:「生而知之者,上也。
學而知之者,次也。困而學之,又其次也。困而不學,民斯為下矣!」

--
Tags: 翻譯

All Comments

Lucy avatar
By Lucy
at 2006-11-03T07:43
這則是目前最接近的.但我認為原文並非來自孔子所說.
Quanna avatar
By Quanna
at 2006-11-07T21:18
給原PO拍拍手…我覺得是歪果人沒翻好吧…應該是這個沒錯

請問生物醫學領域的口譯?

Jack avatar
By Jack
at 2006-10-29T20:30
題外話 記得以前老師說過,口譯pay越高的場合,往往越不需要口譯 e.g.國際生醫研討會 --

接受翻譯檔案的格式(例如Wrod、Excel檔案格式)

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-10-29T16:22
一般個人或翻譯公司,只接受特定檔案格式的翻譯資料嗎? 例如Word .doc Excel .xls 其它公司開發的翻譯工具的檔案格式是否也可以呢? 例如:TsiLang Compon ...

請問生物醫學領域的口譯?

Delia avatar
By Delia
at 2006-10-29T14:05
: 我曾參加過許多大型的生物醫學類研討會 : 也辦過幾場國際研討會 : 沒有一場有請口譯的 : 因為英文就是這一行的工作官方語言 我個人比較好奇的是 ...

請問生物醫學領域的口譯?

Frederic avatar
By Frederic
at 2006-10-29T11:14
※ 引述《Katheine (單純的快樂)》之銘言: : 大家好 : 有各問題想請教 : 不知道現在在台灣 舉辦的大型生物醫學類的研討會 : 若需要現場口譯人員 : 一 ...

請問自傳翻譯

Blanche avatar
By Blanche
at 2006-10-27T23:39
請問一下研究所的自傳跟讀書計畫翻譯 大概需要多少錢呢 麻煩請推薦我台北市的翻譯社喔 謝謝 --