請問英翻中的一字0.5元 - 翻譯
![John avatar](/img/cat3.jpg)
By John
at 2006-07-27T21:51
at 2006-07-27T21:51
Table of Contents
※ 引述《volcom (NoEye Jump)》之銘言:
: 請問英翻中的一字0.5元
: 是指一個字母0.5元?
: 還是翻成中文以後的中文字一字0.5元??
: 問到自刪 謝謝
為了避免譯者抱著「譯文字數愈多、稿費愈多」的
心態翻譯,一般來說都以原文字數計價。因此,若
英翻中一字0.5元,表示稿費為英文字數 x 0.5。
當然,每個譯者的計價策略不同,以譯文字數計價
者大有人在,所以,接下稿子前務必先確認字數的
計算方式。
此外,英翻中時若要預估譯文字數,可將原文字數
x 1.5來計算,即1000字的英文翻成中文約有1500字。
以上。
--
: 請問英翻中的一字0.5元
: 是指一個字母0.5元?
: 還是翻成中文以後的中文字一字0.5元??
: 問到自刪 謝謝
為了避免譯者抱著「譯文字數愈多、稿費愈多」的
心態翻譯,一般來說都以原文字數計價。因此,若
英翻中一字0.5元,表示稿費為英文字數 x 0.5。
當然,每個譯者的計價策略不同,以譯文字數計價
者大有人在,所以,接下稿子前務必先確認字數的
計算方式。
此外,英翻中時若要預估譯文字數,可將原文字數
x 1.5來計算,即1000字的英文翻成中文約有1500字。
以上。
--
All Comments
![Zanna avatar](/img/girl1.jpg)
By Zanna
at 2006-07-29T11:16
at 2006-07-29T11:16
![Leila avatar](/img/girl2.jpg)
By Leila
at 2006-07-30T20:03
at 2006-07-30T20:03
![Queena avatar](/img/girl3.jpg)
By Queena
at 2006-08-02T18:37
at 2006-08-02T18:37
Related Posts
應徵翻譯社的兼職
![William avatar](/img/beaver.jpg)
By William
at 2006-07-26T20:35
at 2006-07-26T20:35
我該選擇哪系呢?
![Callum avatar](/img/bee.jpg)
By Callum
at 2006-07-26T07:07
at 2006-07-26T07:07
有人接國外的Case嗎?
![Donna avatar](/img/girl4.jpg)
By Donna
at 2006-07-26T01:15
at 2006-07-26T01:15
我該選擇哪系呢?
![Carol avatar](/img/girl5.jpg)
By Carol
at 2006-07-25T20:32
at 2006-07-25T20:32
請問翻譯所需俱備資格
![Joseph avatar](/img/beret.jpg)
By Joseph
at 2006-07-25T19:14
at 2006-07-25T19:14