翻譯請問該怎麼翻… - 翻譯Isla · 2007-09-03Table of ContentsPostCommentsRelated Posts想請問各位厲害的翻譯高手們 如果我想說:「同一型號的木地板花色送來時顏色卻參差不一」 該怎麼翻譯比較好呢? 這個好像也不是翻成 色差 color shade 耶… > <" 謝謝 m(__ __)m -- 翻譯All CommentsErin2007-09-08brick in the same pack were not all the sameEden2007-09-09Many thanks!Related Posts這樣翻對嗎?請問"班會"&"週會"&"團體活動"的英文翻譯?otherwise的翻譯想請問教學個案中的一句話想請問教學個案中的一句話
All Comments