之前曾在英語教學版PO過 但沒有獲得回應
所以大膽在這發文請大家見諒 ^^"
最近試著在翻教學個案
但有這麼一段話不知道該怎麼翻
The following excerpt from a trade publication aimed at community pharmacists
reflected their attitudes.
我不太懂這句話的動詞在哪裡.... 直覺是reflect
但不懂aimed at community pharmacists在這邊的意思
另外trade publication是只針對某個行業或族群的專刊嗎?
綜合以上揣測 個人的翻譯是
"下段摘錄自一本社區藥師專刊,反映了藥劑師們的看法"
煩請看的懂的人幫忙一下囉 萬分感謝!!
--
所以大膽在這發文請大家見諒 ^^"
最近試著在翻教學個案
但有這麼一段話不知道該怎麼翻
The following excerpt from a trade publication aimed at community pharmacists
reflected their attitudes.
我不太懂這句話的動詞在哪裡.... 直覺是reflect
但不懂aimed at community pharmacists在這邊的意思
另外trade publication是只針對某個行業或族群的專刊嗎?
綜合以上揣測 個人的翻譯是
"下段摘錄自一本社區藥師專刊,反映了藥劑師們的看法"
煩請看的懂的人幫忙一下囉 萬分感謝!!
--
All Comments