可以幫我修正這句"意思"嗎 - 翻譯

Anthony avatar
By Anthony
at 2007-08-29T11:49

Table of Contents

The expectation of future sales of outside equity and debt
will change the costs adn benefits facing the manager in making decisions.

其實他是很長ㄧ句 我把部分子句拿掉了


"外部權益和負債未來銷售的預期,會影響管理者做決策時所面對的成本和利益"
我只是想知道這句的意思 不需要逐字翻
請問這樣翻有沒有誤解呢?

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問譯文-in many ways...

Zora avatar
By Zora
at 2007-08-29T01:41
這是電影「料理鼠王」的台詞翻譯 (應沒記錯) 很多方面來說,作為一個評論家,我們的工作是很簡單的... In many ways, the work of a critic is easy..... 看電影當 ...

アメリカン・クルージングワールドへ誘ってくれる

Jake avatar
By Jake
at 2007-08-28T21:56
小弟目前在某輪圈公司當工讀生,其中有一個SUV用的輪框 它的介紹詞是アメリカン・クルージングワールドへ誘ってくれる 我有想過是不是and#34;向美 ...

關於翻譯的行情

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-08-28T12:48
我想提醒一下各位,扣稅是合法正當程序喔, 我記得是單筆收入只要超過兩萬元,就「應該」要預扣所得稅, 這應該是有明文規定的,不相信的話可以 ...

關於翻譯的行情

Hazel avatar
By Hazel
at 2007-08-28T12:13
英文千字只有 300 ? 這過低了。我自己最常見周圍譯者在翻英文書上的 經驗,價碼約 600-700元/千字。我沒啥翻書經驗,工作多半是文件,文件的報酬 稍 ...

關於翻譯的行情

Christine avatar
By Christine
at 2007-08-28T11:45
我覺得可能都要扣稅喔... 我目前幫兩家出版社翻過原文書 兩家事先都沒說到要扣稅的事 但到實際領錢的時候 我都發現比我原先算的錢要少一些 現� ...