關於翻譯的行情 - 翻譯
By Mary
at 2007-08-28T12:48
at 2007-08-28T12:48
Table of Contents
我想提醒一下各位,扣稅是合法正當程序喔,
我記得是單筆收入只要超過兩萬元,就「應該」要預扣所得稅,
這應該是有明文規定的,不相信的話可以去請教一下從事會計工作的朋友。
所以希望大家不要用這種「被坑」的口氣啦,:)
所有上班族領薪水的時候也都有預扣所得稅啊,只是預扣多或少。
而稿費的預扣趴數就是百分之十,這並不是出版社規定的。
也因此,不要認為說一千字六百因為扣稅關係便成了五百四,
你去公司上班月薪三萬,預扣六趴所得稅,
你會想說你的月薪是兩萬八千兩百元嗎?^_^應該不至於吧。
倒是有朋友公司忘了預扣稅,結果到了報稅的時候發現要繳稅,
心頭可痛著呢!:p
當然啦,說到繳稅沒人會高興啦,我只是想提醒大家,
這是正常的程序~
至於超過了十八萬以後,稅金是否會退回來,
那其實是要看你全年度的收入,以及你是否與家人一起申報所得稅等等,
這部份有一點複雜,不是這樣子就能說得清楚。
只能說,如果你們是共同翻譯,出版社也知情的話,
出版社應該會分開付你們稿酬,這樣應該單筆就不會超過十八萬了。
※ 編輯: kyae 來自: 59.115.132.105 (08/28 12:51)
我記得是單筆收入只要超過兩萬元,就「應該」要預扣所得稅,
這應該是有明文規定的,不相信的話可以去請教一下從事會計工作的朋友。
所以希望大家不要用這種「被坑」的口氣啦,:)
所有上班族領薪水的時候也都有預扣所得稅啊,只是預扣多或少。
而稿費的預扣趴數就是百分之十,這並不是出版社規定的。
也因此,不要認為說一千字六百因為扣稅關係便成了五百四,
你去公司上班月薪三萬,預扣六趴所得稅,
你會想說你的月薪是兩萬八千兩百元嗎?^_^應該不至於吧。
倒是有朋友公司忘了預扣稅,結果到了報稅的時候發現要繳稅,
心頭可痛著呢!:p
當然啦,說到繳稅沒人會高興啦,我只是想提醒大家,
這是正常的程序~
至於超過了十八萬以後,稅金是否會退回來,
那其實是要看你全年度的收入,以及你是否與家人一起申報所得稅等等,
這部份有一點複雜,不是這樣子就能說得清楚。
只能說,如果你們是共同翻譯,出版社也知情的話,
出版社應該會分開付你們稿酬,這樣應該單筆就不會超過十八萬了。
※ 編輯: kyae 來自: 59.115.132.105 (08/28 12:51)
推 wooolf:謝謝你的回答~ 08/28 12:53
All Comments
By Rae
at 2007-09-01T12:49
at 2007-09-01T12:49
Related Posts
關於翻譯的行情
By Jack
at 2007-08-28T12:13
at 2007-08-28T12:13
關於翻譯的行情
By Hedda
at 2007-08-28T11:45
at 2007-08-28T11:45
關於翻譯的行情
By Zenobia
at 2007-08-28T10:26
at 2007-08-28T10:26
關於翻譯的行情
By Hazel
at 2007-08-28T10:12
at 2007-08-28T10:12
英文翻譯句子
By Isla
at 2007-08-28T02:17
at 2007-08-28T02:17