請問這句話的意思? - 翻譯

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2010-06-09T22:31

Table of Contents

大家好~我寄掛號到加拿大
後來查詢進度發現目前狀態是下面那句話
Item out for delivery
請問是什麼意思?
謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Damian avatar
By Damian
at 2010-06-12T05:18
投遞中
Dora avatar
By Dora
at 2010-06-14T14:04
感謝~~很擔心學校沒收到信orz從6/3到今都一直是這狀態...

英文翻譯

Olive avatar
By Olive
at 2010-06-07T16:27
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1C3AiaqZ ] 作者: kimo6414 (白髮鬼) 看板: ask 標題: [請問] 英文翻譯 時間: Mon Jun 7 16:17:38 2010 拳擊比賽中 有選手倒地 旁邊的觀眾�� ...

waitrop_中英翻譯 電腦/電機/論文/期刊雜誌

Yedda avatar
By Yedda
at 2010-06-07T14:41
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:筆譯;費率以�� ...

急徵會說韓文的人

Caroline avatar
By Caroline
at 2010-05-31T23:21
────────────────────────────────────── [必]工作類型:口譯 [必]涉及語言:韓文 [必]所屬領域:保養品VC ...

英翻中 是一片文章

Daniel avatar
By Daniel
at 2010-05-31T15:24
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...

媽寶

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-05-31T07:55
mammaand#39;s boy, mommyand#39;s boy 一個方向是:男孩「屬於」媽媽 (belong to and/or controlled by mother) 非字面的是:事事依賴媽媽的男孩 (not man) 兩者之間自為 ...