請教電腦輔助翻譯軟體 - 翻譯

Zora avatar
By Zora
at 2009-04-09T17:33

Table of Contents



目前在嘗試使用電腦輔助翻譯軟體以管理名詞(Glossary 或Terminlogy)的一致性,

希望達成的目標是在這樣的工具之中,可以顯示未翻譯的來源句子,

以及在待翻譯的部分是跳出完全符合的Glossary 或是Translation Memory,
其他不符合的則跳過不顯示,

目前用的結果是覺得Metatexis這一套軟體可能最符合,
可是可能因為是試用版,所以他的顯示不太一致,另外也常當,
而且也沒有完全符合我想要的功能,

不知道有沒有前輩可推薦符合上述功能的軟體,感激!



--

Jerome' Pureimage

http://www.wretch.cc/album/wildtype

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eartha avatar
By Eartha
at 2009-04-10T18:56
可試試SDLX http://tinyurl.com/d8xx3y
Margaret avatar
By Margaret
at 2009-04-13T22:36
Trados 的 MultiTerm
Joseph avatar
By Joseph
at 2009-04-14T20:37
http://0rz.tw/Gh7GO
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-04-16T18:21
感謝

Eden avatar
By Eden
at 2009-04-08T13:34
請問現在行情多少? 是依什麼計費? 謝謝! --

原文英翻中

Dora avatar
By Dora
at 2009-04-08T13:29
因為樓上那篇怎麼推文都被刪,我只好另開一篇囉~ 這位d板友, 我可以諒解學生經濟能力不好只能付得起這種價格, 你在一樓板友推文之後,從將原 ...

請問板上的達人 如何在網路上找到日本人聊天

Faithe avatar
By Faithe
at 2009-04-08T00:08
小弟由於會話能力不是很少 想藉由網路認識日本人助於學習 但是就是找不到路徑 目前有使用skype 但是效果不佳 因為找不到人聊 哪裡有會一些中文� ...

William Blake

Rachel avatar
By Rachel
at 2009-04-07T22:05
It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend. -- William Blake 原諒朋友比寬恕敵人還難。 -- 英國詩人/畫家 威廉‧布雷 ...

有Systran或Wordfast翻譯軟體請進

Regina avatar
By Regina
at 2009-04-06T14:35
────────────────────────────────────── [必]工作類型:機器譯 [必]涉及語言:英文 [必]所屬領域:偏化�� ...