譯者 needwing 英翻中 免疫/生化/營養 - 翻譯

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-10-26T12:08

Table of Contents

ID:needwing

聯絡方式: [email protected]

語言 暨 翻譯方向:英翻中

業務 / 全職或半職 / 自由譯者:半職

所在地:台北


領域

專長:免疫/生化/營養


基本定價:來信詳談

考試 / 榮譽 / 證照證書:無

是否試譯:可試譯~一般paper可試譯abstract~300字內不收費


自我描述/自我介紹:

就讀碩士班中~研究疫苗的開發~大學是念營養相關科系~
故免疫和生化的翻譯較擅長~


--
Tags: 翻譯

All Comments

人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?

Elma avatar
By Elma
at 2006-10-25T13:58
抱歉不知道標題要下什麼比較好,也是第一次在版上發言。如有不妥請見 諒。 事情是這樣的,我之前發包一本書給一個譯者,譯者的經驗已經有譯過 ...

請問有關冪^文版謙邞k條文

Agatha avatar
By Agatha
at 2006-10-25T09:56
因為研究關係, 需要陳述到部份現有中華民國憲法條文 請問有沒有英文的版本可以查詢呢 因時間稍趕, 因此無法自己逐條翻譯 希望能有人提供資訊幫忙 ...

想請問英文使用"effort"時 在文法上的正確性

Agatha avatar
By Agatha
at 2006-10-25T08:12
有句翻譯是 I have to put more effort on listening, speaking, and writing. 但小弟不知其正確用法應為何? 在想說是不是要這樣用呢?? I have to put more effo ...

想請問一下@@

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2006-10-25T02:06
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板] 作者: Kusano (OLd HaBits Die HaRd) 看板: NIHONGO 標題: 想請問一下atat 時間: Mon Oct 16 17:51:41 2006 現在緯來國興所代理的日劇與綜藝�� ...

niesen 中英互譯 教育/新聞/網路

Olivia avatar
By Olivia
at 2006-10-25T01:02
ID:niesen 聯絡方式: edu.tranatgmail.com 或站內信箱 語言 暨 翻譯方向:中英互譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者:半職 ......... 所在地:台中 領域 (如果您持有�� ...